Dámy a páni, milí krajania,
Pri príležitosti Dňa poľskej diaspóry a Poliakov v zahraničí 2. mája, Dňa vlajky Poľskej republiky, a pri príležitosti Dňa ústavy 3. mája by som chcel vyjadriť všetko najlepšie a poďakovať vás za vašu prácu pre vlasť v zahraničí.
Chcel by som vám najúprimnejšie poďakovať za starostlivosť o poľstvo, za zachovanie národného ducha, materinského jazyka, tradície a kultúry. Za budovanie dobrého mena Poliakov a vysoké postavenie nášho národa vo svete, pestovanie historickej pamäte, formovanie dobrého imidžu Poľska a propagáciu Poľska v zahraničí.
Ďakujem za solidaritu, ktorú ste prejavili v týchto ťažkých podmienkach pandémie tým, že pomáhate tým, ktorí to potrebujú - buď kvôli svojmu povolaniu, alebo jednoducho kvôli potrebe srdca; všetkým Poliakom, poľským združeniam diaspóry, zapojeným do podporných iniciatív pre Poliakov a miestne komunity.
Všetko najlepšie poľskému konzulovi
Ako národ máme právo byť veľmi hrdí: naším veľkým úspechom, ktorého vzorom sú ostatné krajiny v Európe a vo svete, je Ústava z 3. mája, vládny zákon schválený Veľkým Sejmom 3. mája 1791, druhý na svete a prvý v Európe, príklad libertariánskych a demokratických zmien v Európe.
V predvečer Dňa poľskej diaspóry a 230. výročia prijatia ústavy 3 Maja, ktorý sa stal pre Poliakov symbolom a zdrojom nezávislosti, vám želám vieru, nezlomnosť a silu ducha. Nech nám pomôžu prekonať ťažké chvíle, aby sme si v blízkej budúcnosti mohli opäť vychutnať poľskosť medzi širokým kruhom krajanov.
Prajem vám veľa zdravia, optimizmu, radosti a úspechov v rodinnej a profesionálnej oblasti, ako aj prijímanie opatrení, ktoré prispejú k ďalšiemu rastu významu poľskej diaspóry v Nórsku.
S pozdravom Anna Śmiałek-Grzyb Konzul Poľskej republiky
Pripájam sa k želaniam konzula a ministra - prajem vám príjemný víkend a šťastné obdobie nadchádzajúcich májových sviatkov. Andrej Jach
V súvislosti s oslavou Dňa poľskej diaspóry a Poliakov v zahraničí a Dňa vlajky Poľskej republiky by sme vám chceli predstaviť list ministra Zbigniewa Raua s prianím.