Wataha.no
Wyślij raport Radio TV Twoje konto

Literatura norweska na targach książki w Warszawie

Dodaj do ulubionych
Oceń artykuł
Oceń artykuł

Literatura nigdy nie była tak istotna jako komunikator fundamentalnych wartości, jak na tegorocznych targach książki w Warszawie. Właśnie tam Norwegia była gościem honorowym. Z wojną w Ukrainie w tle targi były ważnym przypomnieniem, aby nigdy nie brać wolności i demokracji za pewnik.

Norwegia była gościem honorowym wydarzenia podczas targów 26-29 maja w Warszawie. Wolność, demokracja, różnorodność i równość były w centrum uwagi. Temat został wzmocniony głosami norweskimi, polskimi i ukraińskimi, które świadczą o roli, jaką literatura odgrywa w obronie naszych wspólnych europejskich wartości. Scenę dzielili z ukraińskimi pisarzami, wydawcami i gośćmi.

Nordycki nurt powieści i filmów kryminalnych

Polska jest ważnym rynkiem dla literatury norweskiej, a targi książki w Warszawie to najważniejsze miejsce spotkań literackich w kraju. Istnieje duże zainteresowanie wszystkim, od nordyckiego nurtu powieści i kryminalnych po literaturę dla dzieci i komiksy z Norwegii. Projekt Gość Honorowy  dał więc licznej polskiej publiczności możliwość pogłębienia wiedzy o współczesnych norweskich autorach i ich książkach. Może to być również narzędziem do jeszcze lepszego zrozumienia norweskiej kultury, norweskich wartości i naszego podejścia do życia.

Rząd Norwegii inwestuje w nadanie norweskiemu życiu kulturalnemu międzynarodowego rozmachu. Wraz z Ministerstwem Kultury, Ministerstwo Spraw Zagranicznych pracują nad tym, aby sztuka i kultura norweska była widoczna na arenie międzynarodowej oraz aby zwiększyć eksport kultury. Projekt Gość Honorowy został zaplanowany i zrealizowany przez NORLA (Centrum Literatury Norweskiej za Granicą) w ścisłej współpracy z Ambasadą Norwegii w Warszawie.

90 tysięcy osób odwiedziło targi książki w Pałacu Kultury i Nauki w Warszawie

Czterodniowy program z 30 norweskimi autorami i 50 wydarzeniami zaowocował nowym rekordem oglądalności. Ponad 90 tysięcy osób odwiedziło targi książki w Pałacu Kultury i Nauki w Warszawie. Polskie tłumaczki Iwona Zimnicka, Maria Gołębiewska-Bijak i Maria Sibińska odebrały podczas targów królewskie uznanie. Było to również przypomnienie, jak ważni są tłumacze dla literatury i kultury norweskiej w Polsce.

Źródło: regjeringen

Przeczytaj i dowiedz się więcej: Kilka ton paczek z bezpłatną wysyłką trafia na Ukrainę

Pogoda

loader-image
Oslo, NO
3:47 am, sty 31, 2025
temperature icon -8°C
pochmurnie
Humidity: 94 %
Pressure: 1014 mb
Wind: 4 mph
Wind Gust: 4 mph
Clouds: 21%
Visibility: 10 km
Sunrise: 8:32 am
Sunset: 4:28 pm

Kurs walut

Polish zloty

1 PLN

=

NOK

0,375

Norwegian krone

SEK

0,384

Swedish krona

EUR

4,310

Euro

USD

3,932

United States dollar

Polecane artykuły

Najnowsze artykuły

Buskerud traci miliony! Ogromne różnice w podziale środków z budżetu państwa

Buskerud traci miliony! Ogromne różnice w podziale środków z budżetu państwa Fylkeskommune Buskerud otrzyma prawie 700 milionów koron mniej niż inne regiony Norwegii.Buskerud fylkeskommune zmaga się z poważnym niedoborem środków…


Tysiące aut z zakazem dalszej jazdy: Co drugi skontrolowany pojazd z usterkami!

Tysiące aut z zakazem dalszej jazdy: Co drugi skontrolowany pojazd z usterkami! W 2024 roku norweska Inspekcja Dróg (Statens vegvesen) przeprowadziła kontrolę niemal 50 000 samochodów osobowych i dostawczych. Ponad…


Znaczny wzrost liczby osób korzystających z pomocy społecznej w 2024 roku: Więcej nie radzi sobie finansowo

Znaczny wzrost liczby osób korzystających z pomocy społecznej w 2024 roku: Więcej nie radzi sobie finansowo Wstępne dane pokazują, że liczba osób otrzymujących pomoc społeczną wzrosła o 15% w porównaniu…


Odwiedź nasze serwisy społecznościowe