Wataha.no
Wyślij raport Radio TV Twoje konto

Literatura norweska na targach książki w Warszawie

Dodaj do ulubionych
Oceń artykuł
Oceń artykuł

Literatura nigdy nie była tak istotna jako komunikator fundamentalnych wartości, jak na tegorocznych targach książki w Warszawie. Właśnie tam Norwegia była gościem honorowym. Z wojną w Ukrainie w tle targi były ważnym przypomnieniem, aby nigdy nie brać wolności i demokracji za pewnik.

Norwegia była gościem honorowym wydarzenia podczas targów 26-29 maja w Warszawie. Wolność, demokracja, różnorodność i równość były w centrum uwagi. Temat został wzmocniony głosami norweskimi, polskimi i ukraińskimi, które świadczą o roli, jaką literatura odgrywa w obronie naszych wspólnych europejskich wartości. Scenę dzielili z ukraińskimi pisarzami, wydawcami i gośćmi.

Nordycki nurt powieści i filmów kryminalnych

Polska jest ważnym rynkiem dla literatury norweskiej, a targi książki w Warszawie to najważniejsze miejsce spotkań literackich w kraju. Istnieje duże zainteresowanie wszystkim, od nordyckiego nurtu powieści i kryminalnych po literaturę dla dzieci i komiksy z Norwegii. Projekt Gość Honorowy  dał więc licznej polskiej publiczności możliwość pogłębienia wiedzy o współczesnych norweskich autorach i ich książkach. Może to być również narzędziem do jeszcze lepszego zrozumienia norweskiej kultury, norweskich wartości i naszego podejścia do życia.

Rząd Norwegii inwestuje w nadanie norweskiemu życiu kulturalnemu międzynarodowego rozmachu. Wraz z Ministerstwem Kultury, Ministerstwo Spraw Zagranicznych pracują nad tym, aby sztuka i kultura norweska była widoczna na arenie międzynarodowej oraz aby zwiększyć eksport kultury. Projekt Gość Honorowy został zaplanowany i zrealizowany przez NORLA (Centrum Literatury Norweskiej za Granicą) w ścisłej współpracy z Ambasadą Norwegii w Warszawie.

90 tysięcy osób odwiedziło targi książki w Pałacu Kultury i Nauki w Warszawie

Czterodniowy program z 30 norweskimi autorami i 50 wydarzeniami zaowocował nowym rekordem oglądalności. Ponad 90 tysięcy osób odwiedziło targi książki w Pałacu Kultury i Nauki w Warszawie. Polskie tłumaczki Iwona Zimnicka, Maria Gołębiewska-Bijak i Maria Sibińska odebrały podczas targów królewskie uznanie. Było to również przypomnienie, jak ważni są tłumacze dla literatury i kultury norweskiej w Polsce.

Źródło: regjeringen

Przeczytaj i dowiedz się więcej: Kilka ton paczek z bezpłatną wysyłką trafia na Ukrainę

Pogoda

loader-image
Oslo, NO
6:26 am, mar 4, 2025
temperature icon 0°C
zachmurzenie duże
Humidity: 95 %
Pressure: 1005 mb
Wind: 4 mph
Wind Gust: 4 mph
Clouds: 100%
Visibility: 10 km
Sunrise: 7:06 am
Sunset: 5:51 pm

Kurs walut

Polish zloty

1 PLN

=

NOK

0,375

Norwegian krone

SEK

0,384

Swedish krona

EUR

4,310

Euro

USD

3,932

United States dollar

Polecane artykuły

Najnowsze artykuły

Pracujesz? - Musisz mieć umowę o pracę! Co powinna zawierać Twoja umowa o pracę

Pracujesz? - Musisz mieć umowę o pracę! Co powinna zawierać Twoja umowa o pracę Każdy pracownik powinien mieć pisemną umowę o pracę – bez względu na to, czy pracuje dużo…


Tesla w odwrocie? Konkurenci przejmują pałeczkę w Norwegii - Nowe samochody sprzedają się jak ciepłe bułeczki

Tesla w odwrocie? Konkurenci przejmują pałeczkę w Norwegii - Nowe samochody sprzedają się jak ciepłe bułeczki Wiosenne ożywienie? Podobnie jak w styczniu, tak i w lutym sprzedaż nowych samochodów osobowych utrzymała…


Mniej ofiar na drogach – ostrożny optymizm ekspertów

Mniej ofiar na drogach – ostrożny optymizm ekspertów Od sierpnia ubiegłego roku liczba ofiar śmiertelnych w wypadkach drogowych utrzymuje się na niższym poziomie niż wcześniej. W lutym na norweskich drogach…


Odwiedź nasze serwisy społecznościowe