Vícejazyčná knihovna, známá také jako „Det flerspraklige dobre“, je klíčovým podpůrným nástrojem pro všechny knihovny v Norsku, který jim umožňuje efektivně fungovat v oblasti multikulturalismu. Toto je bezplatná nabídka, dostupná všem. Většina knihoven má mnoho knih a filmy v norštině a angličtině, stejně jako CD s hudbou a hrami k zapůjčení.
Přečtěte si také: Řízení pod vlivem alkoholu v Norsku – důsledky
Skvělým řešením je vícejazyčná knihovna
Moderní knihovna není jen místem, kde se shromažďují knihy a další materiály, ale také kulturní institucí, která poskytuje různé zdroje, zejména knihy. Vícejazyčná knihovna poskytuje přístup ke znalostem a kultuře v mnoha jazycích, včetně polštiny, pro každého. Všichni obyvatelé Norska mohou požádat o kartu v knihovně předložením průkazu totožnosti. Získání čtenářského průkazu je zdarma, stejně jako půjčování materiálů.
Knihy v polštině v norské knihovně
Pokud vaše místní knihovna nemá to, co hledáte v polštině, zeptejte se zaměstnanců na možnost objednat si to v Multilingual Library (DFB) v Oslu. Objednávky z DFB jsou bezplatné a držitelé národního čtenářského průkazu si je mohou zadat sami prostřednictvím webových stránek libraryutvikling.no.
Zdroje DFB zahrnují knihy v téměř 50 jazycích, včetně polštiny.
Dětské knihy a další
Ve své místní knihovně můžete najít knihu pro sebe nebo pro své dítě v polštině. Pokud máte knihy, které nepotřebujete, můžete je darovat své místní knihovně, aby je mohli používat ostatní.
Přístup ke kultuře a znalostem v polštině v norských knihovnách je nyní snazší než kdykoli předtím.
Přečtěte si také: Umělou inteligenci využívá stále více lidí a společností