Wataha.нет
Отправить жалобу Радио TV Ваш аккаунт

Карлос. Между школой жизни и искусством вдохновения

Dodaj сделать ulubionych
Оцените статью
Оцените статью

.

Всегда были эмоции! Немного о том, что я поляк и хотел, чтобы норвежская молодежь играла польские песни. И я подумал: а они вообще этого захотят? Opowiada Mirosław “Carlos” Kaczmarczyk, muzyk, kompozytor i lider zespołu Loud Jazz Band.

ПЕРВАЯ ГИТАРА. Это прилипло ко мне КАРЛОС

Wspomnieniem tej pierwszej gitary są pokrwawione palce. To była taka męka, walka, żeby zagrać jakiś utwór. Było to też marzenie wyrwania się trochę w lepszy świat, bo czasy były ciężkie. Przylgnęło do mnie “Carlos”. Oczywiście od Carlosa Santany. Bo jak się uczyłem grać na gitarze elektrycznej, to Santana mnie inspirował. Ale zawsze powtarzam, że jednocześnie też usłyszałem gitarę jazzową, czyli “Wes” Montgomery. I to te dwa światy pociągnęły mnie jednocześnie. Led Zeppelin, Deep Purple, King Crimson, Emerson, Lake & Palmer. Wszystkie te grupy inspirowały, które do tej pory są największym źródłem inspiracji dla młodych ludzi. Jak udało się dotrzeć do Akademii Muzycznej w Katowicach, to wpadłem w środowisko, które było bardzo wąskie, bo nas było dosłownie kilku na całą Polskę. A to otwierało wszystko.

СКАНДИНАВИЯ. ДОЛГО, ЧТО ГДЕ-ТО ЛУЧШЕ

Skandynawia to był taki trochę temat od dzieciństwa, bo to w tym szarym naszym okresie lat siedemdziesiątych i osiemdziesiątych, była taka tęsknota – za tym, że gdzieś tam jest lepiej. To jest też naturalne, że jak ktoś uczy się, studiuje, to główną myślą jest, żeby gdzieś podbić świat. I wyjeżdża się. A Skandynawia zaraziła nas Bergmanem. Było kino dobrych filmów “Wiedza” w Warszawie. Tam chodziliśmy na wagary. I tam oglądaliśmy Bergmana. To taka tęsknota za tą Скандинавская тишина, за теми лицами, которые сидят в окне и не двигаются. Это был такой разительный контраст с нашей жизнью в Польше. 

ВЫЕЗД В НОРВЕГИЮ. Я БЫЛ ВЛЮБЛЕН

A wyjechałem, ponieważ moja żona, ciągle moja żona, była tu, studiowała muzykę kościelną, organy. Poza tym była dyrygentem już wykształconym w Polsce i pianistką. I ona tu odnalazła się bardzo dobrze. A ja już dojrzałem trochę, już najeździłem się po świecie i wyturlałem się na trasach polskich, grając po 30 koncertów miesięcznie. I już byłem gotowy, żeby trochę się uspokoić. Byłem zakochany i po prostu czułem, że muszę to zrobić. Ale to jednak była taka decyzja – z bycia freelancerem i z tańczenia z gitarą po scenie, teraz trzeba było się tak jakby troszeczkę znormalizować i znaleźć w życiu codziennym. Tym, kim ja już byłem, to co osiągnąłem, ten mój bagaż: wykształcenie, doświadczenie i sukcesy. Bo wróciłem przecież z Brodwayu z “Metrem”, nominacja do “Fryderyka”, płyta dla “Mercury”. Było niby tak wspaniale, a jednocześnie stało się to takim trochę ciężkim bagażem. Bo mogłoby się wydawać, że jak tu przyjadę, to od razu będą mi tylko klaskać i wszystko będzie się otwierało. A tu się okazuje, że codzienność jest taka, że nikogo się nie zna, jest samotność, nie znałem języka. Język norweski nie przychodził mi łatwo. I człowiek naprawdę musi się w tym znaleźć.

LOUD JAZZ BAND. КОМАНДА, КОТОРОЙ Я УЖЕ РУКОВОДИЛ 30 ЛЕТ

Фотография: `` Loud Jazz Band Music Records ''

Состав интернациональный, музыканты немного меняются, но некоторые из первого состава. Прямо как есть музыканты из первого польского состава. Пока это Войтек Староневич из Сопота. Он был соучредителем группы. В группе также находится перкуссионист Мацей Остромецки из Цеханова. Эти молодые норвежские музыканты, которые начали со мной, сейчас очень известны в Норвегии. Наши туры были связаны с тем, что я должен был говорить на польском, норвежском и английском языках. Часто возникали забавные ситуации, когда я смотрел на норвежца, говорящего по-польски, и наоборот. Но оказывается, что над всем этим что-то есть. Потому что норвежские музыканты и поляки играют совершенно иначе - у каждого свой язык, своя автономия. Просто получается, что на каком-то этапе все понимают друг друга без слов. На самом деле сила музыки заключается в том, что если музыканты чувствительны, талантливы и опытны, они каким-то непонятным образом приспосабливаются и находят общий язык.

 

ШКОЛА. ИНСТРУКЦИЯ БОЛЬШЕ ВДОХНОВЛЯЕТ!

Фотография: `` Loud Jazz Band Music Records ''

Ансамбль. Фото: Патрик Ставарц

Я работаю в музыкальных школах преподавателем электрогитары. Так серьезно я набрался опыта в Норвегии. Я ощутил такую ​​возможность многому научиться в школе. Это так парадоксально, потому что я должен был быть учителем, я на самом деле был там, чтобы преподавать. Я быстро столкнулся. Пришлось это проглотить. Я увидел, что мне нужно постоянно учиться. И это стало настолько обычным явлением, что я понял, что в смысле наблюдения стоит быть осторожным. Наблюдение - такой важный элемент не только для того, чтобы подготовиться к некоторому представлению о том, что это такое-то и то-то. Всегда были эмоции, немного по поводу того, что я поляк. я хотел что мои ученики (норвежская молодежь) играют польские песни. И поэтому я говорю: они чвырезать какие-нибудь польские песни?

Также читайте нашу следующую статью: Cosmopolite Scene - по ту сторону клубной сцены

Как это, как к этому подойти?

На самом деле это была небольшая застенчивость, такая неуверенность. Но оказывается, что это совсем не такстандартное восточное время. Они просто открыты. I nawet teraz ostatnio, w Komedy utworach, Sunniva śpiewała po polsku, kalecząc ten polski – musiałem jej tłumaczyć, że “wszystko, co zaśpiewasz po polsku, będziesz kochana za to przez Polaków, bo nawet jak będziesz przekręcała, to chodzi o ten gest, że chcesz to po polsku zaśpiewać. To jest najważniejsze. Że nie musisz być perfekcyjna”. Także oni wchodzą w to. Tak samo w czasie festiwalu hendrixowskiego, 1. maja, Tobias śpiewał dużo utworów polskich: Breakoutu, Perfectu. Instruowanie to jest tak jakby bardziej inspirowanie. I to najbardziej cieszy.

Карлос. Между школой жизнь и искусство вдохновлять – to 4 odcinek miniserii wywiadów “Polska w Twoich oczach, Norwegia w moich oczach. Kliknij i obejrzyj cały odcinek tutaj:

 

НОРСК ТЕКСТ

 

“Carlos. Mellom leksjoner i livets skole og kunsten å inspirere”

 

Det har alltid vært følelser, blant annet fordi jeg er polsk og ønsket at norske ungdommer skulle spille litt polsk musikk. Og jeg har tenkt: Vil de i det hele tatt ha lyst det? Mirosław “Carlos” Kaczmarczyk, musiker, komponist og bandleder for Loud Jazz Band, forteller om sitt liv i Norge.

ДЕН ФЕРСТ ГИТАРЕН ОГ КАЛЛЕНАВНЕТ "КАРЛОС"

Minnet om den første gitaren miner fingre med blod. Det var et mareritt, en kamp om å få til å spille et stykke. Det var en drøm om å kaste seg ut i en annen, bedre verden. Det var nokså tunge tider. Jeg fikk kallenavnet “Carlos”. Fra Carlos Santana, naturligvis. For når jeg var i gang med å lære meg å spille el-gitar, var det Santana som inspirerte meg. Men, som jeg alltid understreker, det var også jazzgitar av “Wes” Montgomery. Det var de to verdenene som trakk meg гостиница и сегмент самтидиг. Led Zeppelin, Deep Purple, King Crimson, Emerson, Lake & Palmer. Alle de bandene inspirerte, og de er fremdeles den største inspirasjonskilden til unge folk. Jeg klarte å komme meg til Музыкальная академия i Katowice, det vil si at jeg har på en måte kommet meg inn i et veldig trangt musikkmiljø, для vi var noen få studenter fra hele Polen. Og det åpnet all veier for oss.

СКАНДИНАВИЯ. VI LENGTET ETTER ET STED DER BORTE DER DET STO BEDRE TIL

Skandinavia var et viktig tema siden jeg var barn, for i denne grå tidsperioden på 70- og 80-tallet lengtet vi etter et sted der borte der det sto bedre til. Det er også naturlig når man lærer og studerer at man ønsker å erobre verden på et eller annet vis og da reiser man bort. Og Skandinavia smittet oss med Bergman. Det var en kino med gode filmer i Warszawa. Den het  “Wiedza” (“Kunnskap”). Det var der vi gikk når vi skulket skolen og der så vi Bergman. Det var lengselen etter skandinavisk stillhet, etter ansikter man ser i vinduet som ikke beveger seg. Det var rett og slett så sterk kontrast til vårt liv i Polen. 

АНКОМСТ ТИЛЬ НОРГЕ. JEG VAR FORELSKET

Jeg reiste bort, fordi min kone, hun som fremdeles er min kone, har vært her, studert kirkemusikk, orgel. Hun var ellers dirigent og pianist utdannet in Polen. Og hun har funnet seg til rette her. Мужское jeg ble moden nok etter å ha reist rundt i verden og rullet langs polske veier og spilt 30 konserter per måned. Så jeg ble klar til å roe meg litt ned. Jeg var forelsket og følte at jeg måtte gjøre dette, men det var faktisk også et valg mellom det å være frilanser og danse med gitar på scenen, eller stabilisere seg litt og finne seg til rette i en vanlig hverdag. Det jeg har blitt, det jeg allerede hadde oppnådd før jeg kom hit, var min bagasje, altså: utdannelse, erfaring, ulike suksesser, for jeg har jo vært på Broadway med den polske musicalen “Metro”, nominert til musikkprisen “Fryderyk”, har spilt inn en skive for plateselskapet Mercury. Det var så fantastisk, men det ble samtidig en litt tung bagasje. For det kunne virke som musikkbransjen ville stå åpen og alle skulle klappe for meg når jeg kom hit. Mens realiteten var mye annerledes, jeg kjente ingen, kunne ikke språket, det var ensomt. Norsk språk var ikke lett for meg å lære. Og man er nødt til å virkelig finne seg i det.

ГРОМКАЯ ДЖАЗОВАЯ ГРУППА, SOM JEG HAR LEDET I 30 ÅR

Dette bandet er internasjonalt, besetningen varierer litt, мужчины noen har vært med fra starten av. Også fra den opprinnelige polske besetningen, som Wojtek Staroniewicz from Sopot. Han var med på å opprette bandet oger med fremdeles. Samme med trommisten, Maciej Ostromecki fra Ciechanów. De Unge Norske Musikerne Som Begynte Hos Meer Anerkjente I Norge i Dag. Det at vi turnerte mye gjorde at jeg måtte snakke polsk, norsk og engelsk. Det oppsto ofte morsomme situasjoner når jeg rettet blikket mot en nordmann og snakket polsk, og motsatt. Men det virker som det finnes noe som svever over alt dette. Fordi de norske musikerne spiller jo helt annerledes enn de polske. Hver av oss har et eget språk, en autonomi. Men på et visst stadium av denne prosessen er det slik at all forstår hverandre uten ord. Det er det musikkens kraft handler om, at når musikerne er følsomme, gavede og erfarne så tilpasser de seg hverandre, og på et eller annet vis finner de et felles språk.

СКОЛ. DET Å VEILEDE DREIER SEG MER OM Å INSPIRERE NOEN

Jeg Jobber i Kultskoler сом эль-гитарист. Det er først i Norge jeg faktisk har fått den typen erfaring. Jeg har skjønt intuitivt at man lærer mye når man underviser. Det er et paradoks, для Jeg var jo den som skulle være lærer, og jeg har faktisk vært der for å undervise. Jeg ble confrontert raskt med dette. Jeg måtte godta и det var jeg som stadig måtte lære noe nytt. Og det begynte å brz min hverdag. Jeg har merket at det man må være внимательный, наблюдающий. Observasjon эр джо и др så viktig элемент, дет и дю ikke har noen fasit på alt på forhånd. Мужчины denne jobben har alltid vekket noen følelser, blant annet fordi jeg er polsk og ønsket и norske ungdommer skulle spille litt polsk musikk. Og jeg har tenkt: Vil de det i det hele tatt? Er det mulig å få dem med på det? Hvordan vil de se på det? Jeg var faktisk litt sjenert og usikker. Men det viste seg å være ubegrunnet, fordi akkurat barn og unge er åpne для nye ting på en naturlig måte. I den siste tiden da min Elev, Sunniva skulle synge Komedas låter på polsk, og det var da litt gebrokkent polsk - måtte jeg forsikre henne: “Absolutt alt du vil synge på polsk, vil bare gjøre at polakker vil elske deg, for til og med hvis du skulle blande de polske lydene, så er det ønsket ditt om å synge på polsk som er storslått. Det er jo viktigst med denne gesten overfor dem, du må ikke være perfekt”. Og slike ting gjør at elevene blir med på det. Det samme er med Hendrix-festivalen, som holdes den 1. mai. Tobias synger jo mange polske sanger: Breakout, Perfect. Det å veilede dreier seg mer om å inspirere noen. Det gir mest glede.  

“Carlos. Mellom leksjoner i livets skole og kunsten å inspirere” – это 4-й эпизод в мини-интервьюсере «Полен и обедаю в Эйне, Норвегия в моей Ёйне». Нажмите и посмотрите ее эпизод: https://youtu.be/g5luyGJ971o 

Pogoda

образ загрузчика
Осло, НЕТ
5:40 Май 8, 2024
значок температуры 7° C
умеренно облачно
Влажность: 90%
Давление: 1022 мб
Ветер: 2 миль / ч
Порыв ветра: 2 миль / ч
Облака: 74%
Видимость: 0 км
Восход: 4: 56 утра
Закат солнца: 9: 30 вечера

Курс Валют

Польский злотый

1 PLN

=

Вероятно

0,375

Норвежская крона

SEK

0,384

Шведская крона

EUR

4,310

Евро

USD

3,932

Американский доллар

Избранные статьи

Последние статьи

Опрос предприятий 2024 г.: меньше оптимизма – постоянная нехватка рабочей силы

Опрос предприятий 2024: меньше оптимизма – сохраняется нехватка рабочей силы Опрос NAV показывает, что работодатели менее оптимистичны в отношении будущих перспектив. Уменьшенный…


Снять с учета и переоформить свое транспортное средство самостоятельно – это просто

Снятие с учета и перерегистрация вашего автомобиля самостоятельно – это просто. Вы можете снять с учета и зарегистрировать свой автомобиль в своем Din Side на веб-сайте Statens vegvesen. Самое главное: вы можете…


Посещаем Норвегию: Живописные окрестности норвежских ГЭС

Посещение Норвегии: Живописные окрестности норвежских гидроэлектростанций Норвегия – страна, богатая гидроэлектростанциями, каждая из которых имеет свое неповторимое очарование. Эти исторические здания, часто простоявшие десятилетиями,…


Посетите наши сайты в социальных сетях