Den lille prinsen är en bok känd för alla runt om i världen, som idag anses vara ett världsmästerverk. Antoine de Saint-Exupery en författare som vi än i dag kan vara tacksamma för denna position.
Ett globalt mästerverk
Den lille prinsen har översatts till 270 språk. I Polen fick vi möjlighet att läsa den på vårt språk 1947. Bokens korta, men mycket rika innehåll visar oss världen genom ett barns ögon och många absurditeter som följer oss varje dag, och som inte uppmärksammas av oss vuxna. Mästerverket visar många olämpliga mänskliga attityder som bevisar att det är dessa vi är, och bokens hjältar är bara en återspegling av oss.
Läs också: Sagor för de yngsta i ny version.
Fortfarande uppdaterad
Författaren till boken, Antoine de Saint-Exupery, insåg förmodligen inte när han skrev den här novellen att den kommer att bli en del av världsarvet i framtiden. Saint-Exupery dog i strid 1944, och Frankrike känner till det mesta av hans litterära verk. Man ska dock komma ihåg att den lille prinsen satt sina spår över hela världen.
Ett tidlöst budskap
Innehållet i boken och dess grafik riktar sig i stor utsträckning till barn, men i själva verket är det en vuxen person som kan förstå författarens sanna budskap. I varje mening, stycke och kapitel kan du känna smärtorna som författaren själv kämpade med. När man läser Den lille prinsen kan man uppleva kritiken av det snabba livet, som endast styrs av konsumtionspolitiken. Det kan tyckas konstigt, men detta budskap passar perfekt med modern tid.
Svar på Mein Kampf
The Little Prince hade premiär i New York 1943. Då ringde chefredaktören för den amerikanska månadstidningen Smakämnen Atlantic sa att boken Den lille prinsen är det västerländska samhällets bästa svar på Mein Kampf.