Wataha.no
Wyślij raport Radio TV Twoje konto

Literatura norweska na targach książki w Warszawie

Dodaj do ulubionych
Oceń artykuł
Oceń artykuł

Literatura nigdy nie była tak istotna jako komunikator fundamentalnych wartości, jak na tegorocznych targach książki w Warszawie. Właśnie tam Norwegia była gościem honorowym. Z wojną w Ukrainie w tle targi były ważnym przypomnieniem, aby nigdy nie brać wolności i demokracji za pewnik.

Norwegia była gościem honorowym wydarzenia podczas targów 26-29 maja w Warszawie. Wolność, demokracja, różnorodność i równość były w centrum uwagi. Temat został wzmocniony głosami norweskimi, polskimi i ukraińskimi, które świadczą o roli, jaką literatura odgrywa w obronie naszych wspólnych europejskich wartości. Scenę dzielili z ukraińskimi pisarzami, wydawcami i gośćmi.

Nordycki nurt powieści i filmów kryminalnych

Polska jest ważnym rynkiem dla literatury norweskiej, a targi książki w Warszawie to najważniejsze miejsce spotkań literackich w kraju. Istnieje duże zainteresowanie wszystkim, od nordyckiego nurtu powieści i kryminalnych po literaturę dla dzieci i komiksy z Norwegii. Projekt Gość Honorowy  dał więc licznej polskiej publiczności możliwość pogłębienia wiedzy o współczesnych norweskich autorach i ich książkach. Może to być również narzędziem do jeszcze lepszego zrozumienia norweskiej kultury, norweskich wartości i naszego podejścia do życia.

Rząd Norwegii inwestuje w nadanie norweskiemu życiu kulturalnemu międzynarodowego rozmachu. Wraz z Ministerstwem Kultury, Ministerstwo Spraw Zagranicznych pracują nad tym, aby sztuka i kultura norweska była widoczna na arenie międzynarodowej oraz aby zwiększyć eksport kultury. Projekt Gość Honorowy został zaplanowany i zrealizowany przez NORLA (Centrum Literatury Norweskiej za Granicą) w ścisłej współpracy z Ambasadą Norwegii w Warszawie.

90 tysięcy osób odwiedziło targi książki w Pałacu Kultury i Nauki w Warszawie

Czterodniowy program z 30 norweskimi autorami i 50 wydarzeniami zaowocował nowym rekordem oglądalności. Ponad 90 tysięcy osób odwiedziło targi książki w Pałacu Kultury i Nauki w Warszawie. Polskie tłumaczki Iwona Zimnicka, Maria Gołębiewska-Bijak i Maria Sibińska odebrały podczas targów królewskie uznanie. Było to również przypomnienie, jak ważni są tłumacze dla literatury i kultury norweskiej w Polsce.

Źródło: regjeringen

Przeczytaj i dowiedz się więcej: Kilka ton paczek z bezpłatną wysyłką trafia na Ukrainę

Pogoda

loader-image
Oslo, NO
4:03 pm, gru 25, 2024
temperature icon 6°C
zachmurzenie umiarkowane
Humidity: 97 %
Pressure: 1020 mb
Wind: 2 mph
Wind Gust: 3 mph
Clouds: 62%
Visibility: 10 km
Sunrise: 9:19 am
Sunset: 3:14 pm

Kurs walut

Polish zloty

1 PLN

=

NOK

0,375

Norwegian krone

SEK

0,384

Swedish krona

EUR

4,310

Euro

USD

3,932

United States dollar

Polecane artykuły

Najnowsze artykuły

Mamy film: Thanks Jimi Festival - Muzyczna magia w Kolbotn

Mamy film: Thanks Jimi Festival - Muzyczna magia w Kolbotn 1 maja 2024 roku Kolben Kulturhus w Kolbotn stało się epicentrum muzycznego święta. Tam po raz 14. odbył się "Thanks…


Święta Bożego Narodzenia: Czas refleksji, bliskości i wdzięczności

Święta Bożego Narodzenia: Czas refleksji, bliskości i wdzięczności Świąteczne podziękowania dla naszych czytelników wataha.no Czas refleksji, bliskości i wdzięczności Święta Bożego Narodzenia to czas refleksji, bliskości i wdzięczności za to,…


Startlån to przede wszystkim szansa na zrealizowanie swoich marzeń o własnym domu: Pilotażowy program

Startlån to przede wszystkim szansa na zrealizowanie swoich marzeń o własnym domu: Pilotażowy program Stavanger, jedna z 19 norweskich gmin, wprowadza rewolucyjne wsparcie dla osób, które marzą o własnym kącie.…


Odwiedź nasze serwisy społecznościowe