Norvegų kalbos kursas visiems! Vakarykštės LIVE transliacijos per radiją „Wataha“ svečias buvo „Fremmkom-norskurs.no“ mokykla. Ponios pasakojo apie norvegų kalbos kursą ir kaip svarbu mokėti šalies, kurioje apsistojame, kalbą.
Fremmkom-norskurs
Vakar „Radio Wataha Łukasz“ studijoje vyko mokykla „Norsktrening-norskkurs“. Justyna Bizek ir Jelena Johansen kartu dirba Sarpsborge nuo 2014 m. Nuo tada jie moko norvegų kalbos ne tik lenkų, bet ir ukrainiečių, vokiečių, serbų ir daugelio kitų tautybių.
„Fremmkom-norskurs“ mokyklos mokinio nuomonė
Pokalbyje taip pat dalyvavo viena iš mokyklos mokinių, kuri lanko Jeleną norvegų kalbos pamokoms. Joasia studijuoja metus ir, kaip pati teigia, „aš negalėjau rasti geresnės vietos“. Ji labai aukštai vertina atmosferą ir pamokas su mokytoju, be to, mokymasis vyksta draugiškuose santykiuose su mokytoju, o tai reiškia mokymosi kokybę.
Taip pat skaitykite: Telemarko muziejus ir turai lenkų kalba
Norvegų kalbos kursas visiems. Mums reikia norvegų!
Negalima paneigti, kad mums reikia norvegų kalbos. Jo žinojimas ir naudojimas suteikia mums daug naujų galimybių. Nors daugelis žmonių mokosi kalbos, vis tiek turime gana suprantamą blokadą. Tačiau atminkite, kad kuo daugiau norvegų kalbos žinių, tuo labiau padidėja mūsų galimybės susirasti dar geresnį darbą.
Kalba suteikia mums priklausymo jausmą
Vakarykščiai „Radio Wataha“ svečiai kalbėjo apie kalbos žinojimo svarbą ir priklausymo visuomenei požiūriu. Asmuo, atvykęs į užsienio šalį ir norintis išmokti jos kalbą, turi daug socialinių ir kultūrinių galimybių. Jis gali išeiti su naujais žmonėmis į miestą, pažinti šalies kultūrą, suprasti kitų žmonių elgesį ir pasijusti šios visuomenės dalimi.
Taip pat skaitykite: Kodėl verta vaikus mokyti lenkų kalbos?
Kokia kalba kalbėti mūsų vaikams?
Łukaszas paklausė savo pašnekovų iš mokyklos „Norsktrening-norskkurs“, ar turėtume su savo vaikais kalbėti gimtąja kalba, o gal norvegiškai? Pasirodo, kad namuose turėtume vartoti tik gimtąją kalbą, nes mūsų vaikai lengvai išmoks antrąją kalbą, kuri yra norvegų. Turime prisiminti, pasak jūsų mokytojų, kad kiekviena naujai išmokta kalba yra kita, o mes turime tik vieną gimtąją kalbą!
Apie ką dar Łukaszas kalbėjo vakarykštėje laidoje su damomis iš mokyklos Norsktraining-norskkurs? Visa transliacija žemiau esančioje nuorodoje:
https://www.facebook.com/radionorwegia/videos/595644374230803/