Aplikacja Vegvesen Trafikk, kluczowe narzędzie dla kierowców na norweskich drogach, jest teraz dostępna w wersji angielskiej i nynorsk. Zmiana ta została wprowadzona w odpowiedzi na liczne prośby ze strony kierowców międzynarodowych.
Przeczytaj również: Norwegia walczy o przyszłość e-mobilności: Rząd przedłuża zwolnienie z VAT na samochody elektryczne
Aplikacja Vegvesen Trafikk teraz również w języku angielskim
Aplikacja umożliwia łatwy dostęp do informacji o warunkach drogowych w czasie rzeczywistym, zarówno na wybranych trasach, jak i w określonych lokalizacjach.
– Przez lata otrzymywaliśmy liczne prośby o wprowadzenie wersji po angielsku, dlatego z dumą prezentujemy tę aktualizację – podkreśla Frode Kvam z Norweskiego Zarządu Dróg Publicznych, właściciel produktu Vegvesen Trafikk.
Statens Vegvesen odpowiada na potrzeby kierowców
W celu szerzenia informacji o nowej funkcji aplikacji, Statens Vegvesen nawiązał współpracę z organizacjami transportowymi, takimi jak Norges Lastebileier-Forbund (NLF). Markedsdirektør NLF, Kjell Olafsrud, zauważa:
– To fantastyczne, że kierowcy anglojęzyczni, zarówno w Norwegii, jak i za granicą, będą mogli korzystać z tego nowoczesnego narzędzia.
Włącz Radio Wataha- gramy Twoją ulubioną muzykę
Wersja nynorsk zgodna z wymogami Språklova
Oprócz angielskiej aktualizacji, wprowadzono również wersję nynorsk, spełniającą wymogi Språklova dotyczące językowych praw użytkowników. – To krok w stronę zapewnienia wszystkim równych możliwości korzystania z aplikacji – dodaje Kvam.
Aktualizacja, która jest już dostępna w App Store i Google Play, daje wszystkim użytkownikom możliwość wyboru języka przy pierwszym użyciu lub po aktualizacji. Aplikacja stała się popularna – pobrano ją już prawie pół miliona. Link do aplikacji znajduje się tutaj: Vegvesen trafikk | Statens vegvesen
Aplikacja Vegvesen Trafikk wersji angielskiej to dobry krok
Wprowadzenie wersji aplikacji Vegvesen Trafikk w języku to krok w stronę zwiększenia dostępności usług publicznych dla międzynarodowych użytkowników. Działanie to pokazuje otwartość na różnorodność językową i potrzebę dostosowania się do zmieniających się warunków transportowych w Europie. Z kolei wersja nynorsk podkreśla zaangażowanie w respektowanie lokalnych praw językowych.
Polub nas na facebooku i udostępnij innym nasz post
Źródło: Norweski Zarząd Dróg Publicznych, Zdjęcie: zrzut ekranu/Norweski Zarząd Dróg Publicznych
Przeczytaj również: Ogromne zaległości w ochronie lawinowej: Potrzeba natychmiastowego działania