Иностранные рабочие подвергаются риску эксплуатации в своей трудовой жизни, если они не знают своих прав в норвежской трудовой жизни. В SUA Ханка помогает им получить знания о том, что им причитается.
– Язык, наверное, самая большая проблема. Сотрудники приходят с трудовыми договорами на языке, которого они не понимают, говорит Ханка Хансен из Норвежской инспекции труда.
Он консультирует иностранных рабочих по вопросам их прав в норвежской трудовой жизни в Центре обслуживания иностранных рабочих (SUA) в Тронхейме.
Хорошее сотрудничество между агентствами
SUA является результатом сотрудничества Норвежской инспекции труда, полиции, Норвежской налоговой службы и UDI. Здесь иностранные рабочие могут получить всю информацию, необходимую им для работы в Норвегии. SUA можно найти в Осло, Ставангере, Бергене, Тронхейме и Киркенесе.
Как правило, сотрудники не встречаются с Норвежской инспекцией труда. Чаще всего они приезжают, чтобы получить свидетельство о регистрации, заказать карту проживания или получить норвежский идентификационный номер и налоговую карту.
В этом случае может случиться так, что полиция или налоговая служба Норвегии обнаружат недостатки в трудовом договоре или заподозрят проблемы, связанные с трудовыми отношениями, и направят сотрудников в компанию Hanka.
– Сотрудничество с другими ведомствами ГАИ идет хорошо, – говорит он.
Выявляет недостатки трудовых договоров
Ханка часто сталкивается с недостатками в трудовых договорах.
– 80-90 процентов Контракты, которые я прочитал, имеют некоторые недостатки и не соответствуют требованиям Закона об условиях труда», — говорит Ханка.
Может случиться так, что в договорах не содержится информация о ежедневном и еженедельном рабочем времени, нет информации о том, является ли должность постоянной или временной, также нет информации об оплате сверхурочной работы или сроке уведомления.
– Существуют также контракты, написанные на норвежском языке для сотрудников, которые не знают норвежского языка. Тогда им сложно понять, что написано в договоре.
На arbeidstilsynet.no у нас есть шаблоны трудовых договоров на десяти языках, соответствующие минимальным основным требованиям в соответствии со ст. 14-6 Закона об условиях труда. На обратной стороне шаблонов также объясняется, что означают эти пункты контракта на всех этих языках.
Здесь представлены образцы трудовых договоров
Способствует борьбе с преступностью на рабочем месте.
Работа с информацией также является важным моментом межведомственного сотрудничества ГАУ. SUA в Тронхейме тесно сотрудничает с криминальным центром в Трёнделаге и дает советы, если они подозревают преступление на рабочем месте.
– Агентства ГАИ имели одну из своих социальных миссий – способствовать выявлению ненадлежащих и незаконных условий труда. Ханка подчеркивает, что то, что здесь будет обнаружено, может быть небольшим элементом, который послужит началом более крупного уголовного дела.
– Я несколько раз сталкивался с тем, что иностранные сотрудники открываются больше, когда встречают людей, говорящих на их родном языке. Это может происходить в ГАУ, а также во время проверок, где мы можем помочь инспекторам в языковом плане. Информация, которую мы получаем в ходе таких разговоров, может оказаться важной в контексте совершения преступления.
Информация на языке, который вы понимаете, важна
Ханка предоставляет консультации и информацию на чешском, русском, словацком, польском, английском и норвежском языках. Чаще всего он разговаривает с приезжими по-польски.
– Информация о правах на родном языке важна для того, чтобы иностранные работники могли получить необходимые знания, – говорит Ханка.
Сайт Knowyourrights.no недавно был переведен на три новых языка: латышский, испанский и арабский. Всего Норвежская инспекция труда на данный момент располагает информацией о работе иностранных рабочих в Норвегии на 12 языках.
Поставьте нам лайк на Facebook и поделитесь нашим постом с другими
Источник: Норвежская инспекция труда.
Также прочитайте: Теперь вы можете зарезервировать свой номер PESEL.