НА ГАРЯЧЕ!
Кшиштоф Фрімаркевича розповідь про те, як польський репер, який живе в еміграції, переходить у норвезьке видання програми Я маю талант і створює неймовірний галас...
Ви не перший поляк у... Норвезька Я маю талант, хтось уже проклав шлях до вас.
Так, правильно – я не перший. До мене, в попередні роки, Людмила виступала з Орестом і фітнес-групою Жаба-стрибає Осло.
Ви довго думали над рішенням? Цьому передував якийсь внутрішній конфлікт; зрештою, репери взагалі бойкотують таке телешоу?
Це був якийсь дивний порив; Раніше я сидів перед комп’ютером, переглядав соціальні мережі і побачив запрошення на норвезьке видання Mam talent. Я хотів двох сортів пива, які, безперечно, додали мені енергії та сміливості, ха-ха! Я вирішив, що втрачати мені абсолютно нічого. Я вклав у свою роботу стільки енергії, грошей і серця, що ризик участі в програмі був відносно невеликим. Але у мене виникли сумніви після того, як я отримав запрошення на попередній кастинг... Я подумав: «...що я зробив? Зрештою, це не вітається в середовищі хіп-хопу...». Тому я запитав своїх друзів і шанувальників на своїй фан-сторінці – абсолютна більшість порадила мені взяти участь у програмі. Я пішов на попередній кастинг абсолютно непідготовлений… Але відгуки були хорошими, я отримав зелене світло на те, що я робив, і запитав, чи є у мене ще якийсь матеріал, з яким я міг би прийти на кастинг перед журі та глядачами. .
Усі можливості, мрії та бажання здійснилися – вас запросили на кастинг, який ми всі зможемо побачити на норвезькому телебаченні за мить. Але з самою участю у вас були ще й веселі пригоди; змінено, і таким чином день вашої участі перенесено.
Так! У четвер мені зателефонували і запитали, чи можу я прийти в суботу, де спочатку я мав виступати лише у вівторок. А найкраще те, що, аби створити власну маленьку польську аудиторію, я запросив друзів із країни, які вже замовили квитки на вівторок! Його було логістично важко відкрутити, і я залишився без цієї опори... І що ще гірше – незважаючи на те, що за все своє життя я відіграв багато концертів, я ніколи не був таким непомірно напруженим. І навіть незважаючи на цю прохолодну енергію, яка виходить від контакту з іншими учасниками за кулісами, мені було страшно, і я взагалі майже не пам’ятаю свій виступ, ха-ха! Я пішов на програму з двомовним твором, з яким мені було дуже весело. Мабуть, я виконав свою роботу на 100%, але в потилиці мені все ще цікаво, що скажуть люди, як вони відреагують на те, що сталося на шоу....???
Я так розумію, що не можу тягнути язик про те, «що сталося на шоу»?
Дійсно, я не можу вам розповісти про результати цього конкурсу, але варто витратити п’ятницю 45 хвилин на ознайомлення з деталями, ха-ха!
Ви присвятили цей виступ комусь особливому?
Скажу вам, по-перше, це була перевірка моїх здібностей перед самим собою. Але стоячи в коридорі і чекаючи своєї черги, куди моїх близьких не пустили зі мною, я згадав свого благословенного друга, з яким розпочав цю музичну пригоду ... щоб все йшло по-моєму ». Так, це також був кивок до того, що ми робили разом.
І дуже гіпотетично; якщо виявиться, що з’являться позитивні думки і ви підете далі, ви боїтеся протистояти норвезькій аудиторії?
Ні в якому разі, ха-ха! Єдине, чого я боюся, — це навчитися виходити на сцену і якась відкритість. Тому що, знаєте, коли я граю концерт перед поляками, я відчуваю цю публіку на всі 100%. І для норвежців завжди виникає ця початкова блокада; бо я не тут народився, бо моя мова не ідеальна...
Чи почне Фрімаркевич (знову гіпотетично :)), якщо він зробить приголомшливу кар’єру в норвезьких ЗМІ, писати норвезькою?
Ха-ха-ха, ти дуже добре розбираєшся! Але так, планку треба піднімати, тому, якщо є така можливість, хотілося б не раз здивувати польську та норвезьку аудиторію. Так чому б і ні?
Стрес у цих ситуаціях завжди подібний, але цікаво, чи ви були б менш збуджені перед польською аудиторією?
Оооо, думаю, перед польською аудиторією мені було б важче. Тут навіть з деякими труднощами намотування двома мовами; Я рідна та норвежка, яку до кінця не знаю, незважаючи на вільне спілкування та нюанси, для мене це був експеримент і дуже весело. Знаєте, я говорю про проблеми, пов’язані з життям хорошого іммігранта – чи могла б польська аудиторія в цьому питанні бути такою ж чуйною? О ні! Бо це не їхні проблеми, не їхні будні.
До мотивів, які спонукали вас до створення «емігрантського репу», ми повернемося у другій частині нашої розмови, одразу після ефіру п’ятничної програми – сьогодні я також хочу попросити вас навести кілька подробиць про саму програму; Коли ми сядемо перед телевізорами і ви вже знаєте, в якій частині програми ми зможемо вас побачити?
Програма розпочинається о 20:20 у п’ятницю 🙂 Подробиць монтажу я не знаю, тому для мене теж буде секрет, у якому, в свою чергу, буду учасником.
Кшиштоф Фримаркевич – Польський репер у Норвегії – Ви запрошуватимете всіх, хто стежить за вашою кар’єрою, а також тих, хто, можливо, зараз читає про вас вперше, на програму Norske Talenter за вашою участю?
З найбільшим задоволенням! Запрошую всіх перевірити, що сталося з польським репером перед норвезьким журі 🙂 Гарантую багато задоволення! Я також сподіваюся, що ви всі будете пишатися тим, що ви поляк, і ви вважатимете мій виступ гідним представляти Польщу за кордоном!
WWW.FRYTT.NO