The Norwegian Police Directorate has decided that personnel across the country will be temporarily armed to ensure that various events and larger public gatherings are held on the National Day.
May 17 is a day that brings together most of the Norwegian people for various events. As this will happen across the country, it was decided to ensure uniform police preparation practices on that day, says Police Director Benedicte Bjørnland.
Poszczególne okręgi policyjne oceniają, jakie środki należy zastosować podczas różnych wydarzeń. Personel policji pracujący w związku z dziecięcym pociągiem “barnetoget” będzie tymczasowo uzbrojony. Jednak to do poszczególnych komendantów policji należy dokonanie lokalnej oceny i ustalenie priorytetów użycia personelu policji w tej pracy. Planuje się, że uzbrojenie nie będzie ani bardziej widoczne w większym stopniu niż uważa się to za konieczne.
The threat picture remains unchanged
- Even if there is no specific threat, speed of police response is believed to be important in ensuring the best possible preparedness. This is something we take seriously by making sure we are well prepared for the day, explains Bjørnland.
The police cooperate in the usual way with both the organizers and the communes in the field of security of various events. Both uniformed and non-uniformed policemen will be present and will work to ensure that children and adults have a safe and enjoyable celebration.
– We who work in the police will make every effort to ensure that the 17th maja was a great event. We encourage everyone to celebrate National Day as usual, Bjørnland concludes.
Norwegian National Day on May 17 (Grunnlovsdagens i Norge), is celebrated in memory of Constitution adopted in Eidsvoll on May 17, 1814.
Here you will find information on how the festival will be held in Oslo
Source: Politiet
Read and learn more: The history of Norwegian oil in 5 minutes