Wataha.č
Odoslať správu rádio TV Váš účet

Nórska literatúra na knižnom veľtrhu vo Varšave

Pridať k obľúbeným
Ohodnoťte článok
Ohodnoťte článok

Literatúra nikdy nebola taká dôležitá ako komunikátor základných hodnôt ako na tohtoročnom knižnom veľtrhu vo Varšave. Práve tu bolo Nórsko čestným hosťom. S vojnou na Ukrajine v pozadí bol veľtrh dôležitou pripomienkou, aby sme slobodu a demokraciu nikdy nebrali ako samozrejmosť.

Čestným hosťom podujatia 26. – 29. mája vo Varšave bolo Nórsko. V centre pozornosti boli sloboda, demokracia, rozmanitosť a rovnosť. Tému umocnili nórske, poľské a ukrajinské hlasy, ktoré svedčia o úlohe, ktorú literatúra zohráva pri obrane našich spoločných európskych hodnôt. Pódium zdieľali s ukrajinskými spisovateľmi, vydavateľmi a hosťami.

Severský žáner kriminálnych románov a filmov

Poľsko je dôležitým trhom pre nórsku literatúru a knižný veľtrh vo Varšave je najdôležitejším miestom literárnych stretnutí v krajine. Veľký záujem je o všetko od severských mainstreamových románov a krimi až po literatúru deti a komiksy z Nórska. Projekt Čestný hosť dal veľkému poľskému publiku príležitosť prehĺbiť si vedomosti o súčasných nórskych autoroch a ich knihách. Môže byť tiež nástrojom na lepšie pochopenie nórskej kultúry, nórskych hodnôt a nášho prístupu k životu.

Vláda Nórsko investuje do darovania nórskeho života kultúrny a medzinárodný impulz. Spolu s ministerstvom kultúry aj ministerstvom Zahraničné styky Pracujú na zviditeľňovaní nórskeho umenia a kultúry na medzinárodnej úrovni a na zvýšení exportu kultúry. Projekt Čestného hosťa naplánovala a realizovala NORLA (Centrum pre nórsku literatúru v zahraničí) v úzkej spolupráci s Nórskym veľvyslanectvom vo Varšave.

Knižný veľtrh v Paláci kultúry a vedy vo Varšave navštívilo 90 XNUMX ľudí

Štvordňový program s 30 nórskymi autormi a 50 podujatiami priniesol nový rekord v sledovanosti. Knižný veľtrh v Paláci kultúry a vedy vo Varšave navštívilo viac ako 90 XNUMX ľudí. Kráľovské uznanie počas veľtrhu získali poľské prekladateľky Iwona Zimnicka, Maria Gołębiewska-Bijak a Maria Sibińska. Bolo to pripomenutie si významu prekladateľov pre nórsku literatúru a kultúru v Poľsku.

Zdroj: regjeringen

Prečítajte si a dozviete sa viac: Niekoľko ton balíkov s dopravou zadarmo smeruje na Ukrajinu

počasie

obrázok nakladača
Oslo, NIE
8:51, 27. apríla 2024
ikona teploty 10° C
mierne zamračené
Vlhkosť vzduchu: 69%
tlak: 1016 mb
vietor: 4 h
Chuť vetra: 8 h
Mraky: 47%
viditeľnosť: 0 km
Svitanie: 5: 25 am
Západ slnka: 9: 03 pm

Výmenný kurz

Poľský zlotý

1 PLN

=

NOK

0,375

Nórska koruna

SEK

0,384

Švédska koruna

EUR

4,310

euro

USD

3,932

Americký dolár

Najlepšie články

Posledné články

Nórska koruna je príliš slabá – tento rok nedôjde k zníženiu úrokových sadzieb

Nórska koruna je príliš slabá - Tento rok nedôjde k zníženiu úrokových sadzieb Svet čelí najnáročnejším zmenám od druhej svetovej vojny, ktoré súvisia s rastúcim napätím...


Májový víkend – čas grilovačiek, prechádzok a oddychu vonku

Májový víkend - čas na grilovačku, prechádzky a relax vonku Blížiaci sa májový víkend je ideálny čas na oddych a rekreačné aktivity vonku. Ako teplota stúpa,…


Daňové priznanie: Uzávierka je utorok 30. apríla

Daňové priznanie: Uzávierka je utorok 30. apríla. Viac ako 2,6 milióna podalo daňové priznanie a 1,6 milióna dostalo daňové priznanie. Lehota na podanie daňového priznania je utorok 30. apríla -…


Navštívte naše stránky sociálnych sietí