Wataha.no
Відправити звіт радіо TV Ваш рахунок

Норвезька література на книжковому ярмарку у Варшаві

Додати до вибраного
Оцініть статтю
Оцініть статтю

Ніколи література не була такою важливою як інформатор фундаментальних цінностей, як на цьогорічному книжковому ярмарку у Варшаві. Тут Норвегія була почесним гостем. На фоні війни в Україні ярмарок став важливим нагадуванням ніколи не сприймати свободу та демократію як належне.

Норвегія була почесним гостем заходу 26-29 травня у Варшаві. Свобода, демократія, різноманітність і рівність були в центрі уваги. Тему підсилили норвезькі, польські та українські голоси, які свідчать про роль літератури у захисті наших спільних європейських цінностей. Вони ділили сцену з українськими письменниками, видавцями та гостями.

Північний жанр кримінальних романів і фільмів

Польща є важливим ринком для норвезької літератури, а книжковий ярмарок у Варшаві є найважливішим місцем літературних зустрічей у країні. Існує великий інтерес до всього, від скандинавських мейнстрімових романів і кримінальної літератури до літератури для діти та комікси з Норвегії. Проект «Почесний гість» дав можливість великій польській аудиторії поглибити свої знання про сучасних норвезьких авторів та їхні книги. Це також може бути інструментом для кращого розуміння норвезької культури, норвезьких цінностей і нашого підходу до життя.

рядок Норвегія інвестує в життя норвезьких громадян культурний і міжнародний імпульс. Спільно з Мінкультури, Мін Зовнішня політика Вони працюють над тим, щоб зробити норвезьке мистецтво та культуру видимими на міжнародному рівні та збільшити культурний експорт. Проект «Почесний гість» був спланований і реалізований NORLA (Центр норвезької літератури за кордоном) у тісній співпраці з Посольством Норвегії у Варшаві.

Книжковий ярмарок у Палаці культури та науки у Варшаві відвідали 90 тисяч людей

Чотириденна програма з 30 норвезькими авторами та 50 подіями привела до нового рекорду глядачів. Понад 90 тисяч людей відвідали книжковий ярмарок у Палаці культури і науки у Варшаві. Під час ярмарку королівське визнання отримали польські перекладачки Івона Зімніцька, Марія Голембєвська-Біяк та Марія Сібінська. Це також було нагадуванням про важливість перекладачів для норвезької літератури та культури в Польщі.

Джерело: regjeringen

Прочитайте та дізнайтеся більше: Кілька тонн посилок з безкоштовною доставкою йдуть в Україну

погода

завантажувач-образ
Осло, НІ
12:01, 11 травня 2024 року
значок температури 17° C
помірна хмарність
Вологість: 37%
тиск: 1022 мб
Вітер: 5 миль / год
Порив вітру: 5 миль / год
Хмари: 62%
Видимість: 0 км
Схід сонця: 4: 48 ранку
Захід сонця: 9: 38 вечора

Курс валюти

Польський злотий

1 PLN

=

NOK

0,375

Норвезька крон

SEK

0,384

Шведська крона

EURO

4,310

євро

USD

3,932

долар США

Рекомендовані статті

Останні статті

Відсутність опадів збільшує ризик лісових пожеж!

Відсутність опадів збільшує ризик лісових пожеж! - Якщо ви хоч трохи не впевнені, чи безпечно розпалювати шашлик чи багаття, не робіть цього. Це так просто, каже директор Елізабет...


Зміна клімату: Норвегія має підготуватися до підвищення рівня моря

Зміна клімату: Норвегія має підготуватися до підвищення рівня моря. Новий звіт показує, що якщо глобальне потепління продовжуватиметься такими ж темпами, рівень моря вздовж більшої частини норвезького узбережжя...


Електричні та гібридні автомобілі як небезпека пожежі на борту автомобільних поромів у Норвегії?

Електричні та гібридні автомобілі як небезпека пожежі на борту автомобільних поромів у Норвегії? Згодом Норвезька морська дирекція отримала багато запитань щодо поводження з електромобілями на пасажирських суднах…


Відвідайте наші сайти соціальних мереж