Wataha.no
Bericht senden Radio TV Ihr Konto

Die polnische Hymne – wissen Sie wirklich alles darüber?

Dodaj do ulubionych
Bewerten Sie den Artikel
Bewerten Sie den Artikel

Die polnische Hymne war ursprünglich ein patriotisches Lied aus dem Jahr 1797. Den heutigen Status erhielt es erst am 26. Februar 1927. Obwohl bekannt ist, dass der Autor des Textes Józef Wybicki ist, gibt es keine offizielle Version darüber, wer die Musik komponiert hat. Ursprünglich glaubte man, dass es aus den Händen von Michał Kleofas Ogiński stammte, doch historische Quellen widersprechen dem. Deshalb ist es üblich, es eine „Volksmelodie“ zu nennen, obwohl einige Forscher diese Aussage mit einem Fragezeichen versehen.

Polnische Nationalhymne – Geschichte

Ursprünglich entstand dieses Stück als „Das Lied der polnischen Legionen in Italien“. Der Autor der Worte ist Józef Wybicki und sie wurden in der Stadt Reggio nell 'Emilia im Norden des heutigen Italiens verfasst. Das genaue Entstehungsdatum und die Umstände seiner Ausführung sind unter Historikern immer noch umstritten. Allerdings sind sich alle einig, dass „Das Lied“ höchstwahrscheinlich zwischen dem 10. und 19. Juli 1797 von Wybicki aufgeführt wurde.

Sofortige Popularität

Sicher ist jedoch, dass die aktuelle polnische Hymne bei den Legionären sofort enorme Popularität erlangte. Am 29. August 1797 schrieb General Dąbrowski an Józef Wybicki, dass sein Lied von den Soldaten immer begeisterter gesungen werde. Es ist auch bekannt, dass sie ein Jahr später bereits in allen polnischen Teilungen bekannt war.

Die polnische Nationalhymne hatte großen Einfluss auf andere Lieder

Die heutige polnische Hymne hatte auch großen Einfluss auf andere slawische Lieder. Er wurde unter anderem zum Stammvater von Slowakisch „Hej, Slováci, ešte naša slovenská reč žije“, später änderten die Tschechen den Titel in „Hej, Slovane“. Dieses Lied wurde zur offiziellen Hymne des Allslawischen Kongresses 1848 in Prag.

Lesen Sie auch: Hochländer in Norwegen zum 100. Jahrestag der Unabhängigkeit Polens >>>

Text der Hymne

Jeszcze Polska nie zginęła,
Kiedy mein żyjemy. 
Co nam obca przemoc wzięła,
Szablą odbierzemy.

Marsz, Marsz, Dąbrowski,
Von Italien bis Polen.
Folgen Sie Ihrem Beispiel
Ich werde mich mit der Nation vereinen.

Przejdziem Wisłę, przejdziem Wart,
Bzidziem Polakami.
Bonaparte gab uns ein Beispiel:
Jak zwyciężać Mama.

Marsz, Marsz, Dąbrowski…

Jak Czarniecki aus Poznania
Nach der schwedischen Teilung
Für die Rettung der Heimat
Wrocim się przez morze.

Marsz, Marsz, Dąbrowski…

Vater ist schon da, um seine Basia zu besuchen
Mówi zapłakany -
Hören Sie einfach zu, sie sagen, es gehört uns
Sie schlagen auf die Trommeln.

Marsz, Marsz, Dąbrowski…

Schöne Geschichte

Es lohnt sich, die Geschichte unserer Hymne zu kennen. Es drückt den Willen und die Hoffnung der Menschen aus, die für die Unabhängigkeit Polens gekämpft haben. Es ist bekannt, dass der Autor des Textes Józef Wybicki war, es besteht jedoch keine Einigkeit darüber, wer die Musik komponiert hat. Auch über das genaue Gründungsdatum gibt es keine Klarheit, obwohl es höchstwahrscheinlich zwischen dem 10. und 19. Juli 1797 lag. Die große Energie, die vom damaligen „Lied der polnischen Legionen in Italien“ ausging, strahlte auf unsere Nachbarn aus. Ein Beweis dafür sind weitere slawische Lieder, die von der aktuellen polnischen Hymne inspiriert wurden.

Pogoda

Loader-Bild
Oslo, NO
12:59 Uhr, Mai 4, 2024
Temperatursymbol 20° C
mäßig bewölkt
Luftfeuchtigkeit: 42%
Druck: 1024 mb
Wind: 3 mph
Windböe: 4 mph
Wolken: 84%
Sichtweite: 0 km
Sonnenaufgang: 5: 06 Uhr
Sonnenuntergang: 9-21pm

Kurs Walut

Polnischer Zloty

1 PLN

=

NOK

0,375

Norwegische Krone

SEK

0,384

Schwedische Krone

EUR

4,310

Euro

USD

3,932

US-Dollar

Ausgewählte Artikel

Neueste Artikel

Die norwegische Regierung wird Ehen zwischen nahen Verwandten verbieten

Die norwegische Regierung wird ein Eheverbot zwischen nahen Verwandten einführen. Das Verbot gilt für Ehen zwischen nahen Verwandten. Dazu gehören Ehen zwischen Cousins, Onkeln oder Tanten sowie Nichten oder Neffen. Treten Sie dem Rudel bei…


Kunden Beschwerden. Die Regierung will für eine schnellere Bearbeitung von Beschwerden sorgen

Kunden Beschwerden. Die Regierung möchte für eine schnellere Bearbeitung von Beschwerden sorgen. Die Regierung möchte allen Verbrauchern ein gutes und attraktives Angebot bieten – lesen wir in der Pressemitteilung. Verbraucher müssen weiterhin in der Lage sein, für alle Arten von… zu werben.


Sehprobleme betreffen immer mehr junge Menschen

Sehprobleme betreffen immer mehr junge Menschen in Norwegen. Das zeigt die Verbraucherumfrage 2024, bei der Kantar 1400...


Besuchen Sie unsere Social-Networking-Sites