Heesta Polish asal ahaan waxay ahayd hees waddani ah oo la qoray 1797kii. Waxay heshay heerka ay hadda joogto kaliya Febraayo 26, 1927. Inkasta oo la og yahay in qoraaga qoraalka uu yahay Józef Wybicki, ma jiro nuqul rasmi ah oo ku saabsan cidda curisay muusigga. Asal ahaan waxa la rumaysan yahay in ay ka timid gacanta Michał Kleofas Ogiński, laakiin ilaha taariikhiga ah ayaa ka hor imanaya tan. Taasi waa sababta ay caado u tahay in loogu yeero "laxan dadweyne", inkasta oo cilmi-baarayaasha qaarkood ay calaamad su'aal saareen odhaahdan.
heesta calanka Polish - taariikhda
Asal ahaan, gabalkan waxaa loo abuuray sida "Heesta Legions Polish ee Talyaaniga". Qoraaga ereyada waa Józef Wybicki waxaana lagu qoray magaalada Reggio nell 'Emilia ee waqooyiga maanta ee Talyaaniga. Taariikhda saxda ah ee abuurista iyo duruufaha lagu fulinayo ayaa weli ah isha khilaaf ka dhex jira taariikhyahannada. Si kastaba ha ahaatee, qof kastaa wuxuu ku raacsan yahay in ay u badan tahay in "Heesta" uu sameeyay Wybicki intii u dhaxaysay July 10 iyo 19, 1797.
Caannimada degdega ah
Si kastaba ha ahaatee, waa hubaal in heesta Polish-ka ee hadda jirta ay isla markiiba ka heshay caan weyn oo ka mid ah legionnaires. Agoosto 29, 1797, General Dąbrowski wuxuu u qoray Józef Wybicki in heestiisa ay si aad ah iyo aad u badan u heesi jireen askarta. Waxa kale oo la og yahay in sannad ka dib ay hore u yaqaan dhammaan qaybaha Polish.
Heesta calanka Poland ayaa saameyn weyn ku yeelatay heesaha kale
Heesta Polish-ka ee maanta waxa ay sidoo kale saameyn weyn ku yeelatay heesaha kale ee Slavic. Waxa uu ka mid noqday kuwii dhalay. Slovakia "Hej, Slováci, ešte naša slovenská reč žije", ka dib Czechs waxay u beddeleen cinwaanka "Hej, Slovane". Gabaygani wuxuu noqday heesta rasmiga ah ee shirweynihii All-Slavic ee 1848 ee Prague.
Sidoo kale akhri: Gobolka Hayland ee Norway oo lagu xusayo 100 guuradii ka soo wareegtay xornimada Poland >>>
Erayada heesta
Poland weli ma lumin,
Inta aan noolnahay.
Maxaa colaad shisheeye naga qaaday.
Sabar ayaanu ku qaadaynaa.
Maarso, Maarso, Dąbrowski,
Laga soo bilaabo Talyaaniga ilaa Poland.
Adigoo raacaya hoggaankaaga
Waxaan la midoobi doonaa qaranka.
Waan ka gudbaa Vistula, Warta waan ta’eef.
Waxaan noqonayaa Polish
Bonaparte waxa uu ina siiyey tusaale,
Sida ay tahay inaan ku guuleysano.
Maarso, Maarso, Dąbrowski…
Sida Czarniecki ilaa Poznan
Qaybtii Iswidhishka ka dib.
Si loo badbaadiyo dalka hooyo
Waxaan ku noqon doonaa badda.
Maarso, Maarso, Dąbrowski…
Aabbuhu wuxuu horay u joogay inuu booqdo Basia
Wuxu yidhi isagoo ooyaya-
Bal dhegayso, waxay yidhaahdaan annagaa leh
Durbaannada ayay garaacayaan.
Maarso, Maarso, Dąbrowski…
Sheeko qurux badan
Waxaa mudan in la ogaado taariikhda heesta. Waxay muujinaysaa rabitaanka iyo rajada dadkii u halgamay xornimada Poland. Waxaa la og yahay in qoraaga qoraalka uu ahaa Józef Wybicki, laakiin ma jiraan wax heshiis ah oo ku saabsan cidda curisay muusigga. Sidoo kale ma jirto wax caddayn ah oo ku saabsan taariikhda saxda ah ee aasaaskeeda, inkasta oo ay u badan tahay intii u dhaxaysay Luulyo 10 iyo 19, 1797. Tamarta weyn ee ka soo qulquleysa "Heesta Legions Polish ee Talyaaniga" ayaa u soo ifbaxday deriskeenna. Waxa taas caddayn u ah heeso kale oo Slavic ah oo ay dhiirigelisay heesta Polish-ka ee hadda jirta.