Lucrătorii străini sunt expuși riscului de exploatare în viața lor profesională dacă nu își cunosc drepturile în viața profesională norvegiană. La SUA, Hanka îi ajută să dobândească cunoștințe despre ceea ce li se datorează.
– Limba este probabil cea mai mare provocare. Angajații vin cu contracte de muncă într-o limbă pe care nu o înțeleg, spune Hanka Hansen de la Inspectoratul Norvegian al Muncii.
El consiliază lucrătorii străini cu privire la drepturile lor în viața profesională norvegiană la Centrul de servicii pentru lucrători străini (SUA) din Trondheim.
Bună cooperare între agenții
SUA este rezultatul cooperării dintre Inspectoratul Norvegian de Muncă, poliție, Oficiul fiscal norvegian și UDI. Aici, lucrătorii străini pot primi toate informațiile de care au nevoie pentru a lucra în Norvegia. SUA poate fi găsit în Oslo, Stavanger, Bergen, Trondheim și Kirkenes.
De regulă, angajații nu se întâlnesc cu Inspectoratul Norvegian al Muncii. Cel mai adesea, vin să obțină un certificat de înregistrare, să comande o carte de ședere sau să obțină un număr de identificare norvegian și un card fiscal.
Se poate întâmpla atunci ca poliția sau Fiscul norvegian să descopere deficiențe în contractul de muncă sau să suspecteze probleme legate de relația de muncă și să trimită angajații la Hanka.
– Cooperarea cu alte agenții SUA merge bine – spune el.
Citiți mai multe despre SUA (sua.no)
Dezvăluie deficiențe în contractele de muncă
Hanka se confruntă adesea cu neajunsuri în contractele de muncă.
– 80-90 la sută Contractele pe care le-am citit au unele neajunsuri și nu îndeplinesc cerințele Legii Mediului de Muncă, spune Hanka.
Se poate întâmpla ca contractele să nu conțină informații despre orele de lucru zilnice și săptămânale, să nu existe informații despre dacă postul este permanent sau temporar, să nu existe nici informații despre remunerarea orelor suplimentare sau perioada de preaviz.
– Există și contracte scrise în norvegiană pentru angajații care nu cunosc norvegiană. Atunci le este greu să înțeleagă ce scrie în contract.
La arbeidstilsynet.no avem modele de contracte de muncă în zece limbi care îndeplinesc cerințele minime de fond în conformitate cu art. 14-6 din Legea Mediului de Muncă. Spatele șabloanelor explică și ce înseamnă aceste puncte contractuale în toate aceste limbi.
Iată modele de contracte de muncă
Contribuie la lupta împotriva criminalității la locul de muncă
Lucrul cu informații este, de asemenea, un punct important al cooperării între agenții SUA. SUA din Trondheim lucrează îndeaproape cu centrul criminalității din Trøndelag și oferă sfaturi dacă suspectează o crimă la locul de muncă.
– Agențiile SUA au avut una dintre misiunile lor sociale de a contribui la identificarea condițiilor de muncă necorespunzătoare și ilegale. Hanka subliniază că ceea ce va fi descoperit aici poate fi un element mic care demarează un dosar penal mai amplu.
– Am experimentat de mai multe ori că angajații străini se deschid mai mult atunci când întâlnesc oameni care vorbesc propria lor limbă. Acest lucru poate avea loc în SUA, dar și în timpul controalelor, unde putem ajuta inspectorii din punct de vedere lingvistic. Informațiile pe care le obținem în timpul unor astfel de conversații se pot dovedi importante în contextul comiterii unei infracțiuni.
Informațiile într-o limbă pe care o înțelegeți sunt importante
Hanka oferă sfaturi și informații în cehă, rusă, slovacă, poloneză, engleză și norvegiană. Cel mai adesea, el vorbește poloneză celor care sosesc.
– Informațiile despre drepturi în propria lor limbă sunt importante pentru ca lucrătorii străini să poată dobândi cunoștințele necesare, spune Hanka.
Site-ul web knowyourrights.no a fost tradus recent în trei limbi noi: letonă, spaniolă și arabă. În total, Inspectoratul Norvegian al Muncii deține în prezent informații despre munca lucrătorilor străini în Norvegia în 12 limbi.
Like-ne pe Facebook și distribuie postarea noastră altora
Sursa: Inspectoratul Norvegian al Muncii
Citește și: Acum vă puteți rezerva numărul PESEL