Wataha.no
Відправити звіт радіо TV Ваш рахунок

Подаруйте старому кінотеатру нове дихання

Додати до вибраного
Оцініть статтю
Оцініть статтю

. NORSK TEXT NEDENFOR

Актриси та співачки Анна Бугайська та Евеліна Касет, а також композитор і піаніст Давід Сулей Рудніцкі створили музику для шведського німого фільму під назвою СКАРБНИЦЯ АРНЕ (ГЕР АРНЕС ПЕНГАР) з 1919 року. Троє харизматичних артистів із Кракова діляться враженнями від творчості під унікальний саундтрек на основі польських традиційних пісень. Музиканти надихають подорожувати в часі, відкривати історичні зв’язки між Польщею та Скандинавією, починаючи з XNUMX століття, а також поєднувати відмінне в нове, освіжаюче ціле.

Ви поєднали скандинавське кіно з Польська традиційна музика. Чи є за цим історія?, внесок у такий скандинавсько-польський зв'язок?

Давид Рудніцкі, піаніст, композитор та аранжувальник:

- Дія фільму відбувається в часи Яна III Вази, дружиною якого була Катажина Ягеллонка, яка привезла з Польщі до Швеції, до шведського двору, багатьох польських музикантів. З цього моменту сягають досить інтенсивні польсько-скандинавські музичні контакти (…). Польська традиційна музика вплинула на скандинавську музику, але саме скандинави більше культивують цю традицію. Наприклад, є шведський національний танець під назвою «Польща», але польський народ вони про це взагалі не знають, принаймні більшість поляків... Це цікаво, і ми хотіли якось продовжити цю традицію.

Мабуть, створюючи цей проект, ви потягнулися за збірками тисячі народних пісень з усіх регіонів Польщі?

Анна Бугайська, актриса і співачка:

— Ми дісталися двох томів зі збірки Оскара Кольберг. Зокрема, томи «Góry» і «Podgórze». Ще кілька пісень походять із тома «Свєнтокшиські пісні».

Чи має цей культурний шлюб, це переплетіння різних впливів і культур якусь позамузичну силу? Чи це якось впливає на вас як творців і вашу аудиторію?

Девід Рудніцкі:

Щодо громадськості, то треба запитати у громадськості. Але це точно впливає на нас. Безумовно, дуже надихає те, що ми маємо справу зі шведським фільмом, причому сто років тому, який ще більше посилює цей перехрест культур, тому що це ніби тягнутися до чогось справді старого. І це чудово.

Ви походите з Орави - регіону в горах, де народні музичні традиції все ще живі. Тож насправді ця музика у вас у крові. Тож яка ваша особиста точка зору і, можливо, навіть ваші стосунки з такою музикою?

Девід Рудніцкі:
— Чи можу я відповісти на це питання? Граючи з Анею, працюючи на неї, я відчуваю, що маю велику підтримку від людини, яка вкорінена в цій музиці, тобто традиційній музиці. Вона має багато знань і дуже, так би мовити, органічно пов’язана з ними.

Анна Бугайська:

«Про це не думаєш, ти просто відчуваєш!» 

Девід Рудніцкі:

— Мені як концертмейстеру ця органічність у співі Ані дуже помітна. І це дуже важливо, і це дуже важливо важливий фактор на роботі в цьому проекті.

Анна Бугайська:

- Ви повинні відчувати музику. Про це можна сперечатися, але тоді це безглуздо.

Яким одним словом можна описати цей вечір, проведений у кінотеатрі у Фредрікстаді?

Анна Бугайська (разом з Евеліною Касетою, на два голоси):

- Я знаю одне таке слово норвезькою: фантастик! (сміх)

Розмова відбулася у Fredrikstad kino під час Polske filmdager 2021 у зв’язку з показом німого фільму СКАРБНИЦЯ АРНЕ (ГЕР АРНЕС ПЕНГАР) (Mauritz Stiller, Швеція 1919) з живою музикою у виконанні Тріо GŁOSOWIR, яке сьогодні виступає у розширеному складі як гурт БУКОРУ.

«» - це 1 серія другого сезону інтерв'ю міні-серіалу «Польща в твоїх очах, Норвегія в моїх очах». Натисніть і подивіться повний випуск тут 

NORSK TEXT

Om å gi nytt liv til en gammel kinoverden

Skuespillerne Анна Бугайська та Евеліна Касета, композитор і піаніст Давід Сулей Рудніцкі, створили музику для венських фільмів ГЕР АРНЕС ПЕНГАР) fra 1919. De tre karismatiske artistene from Kraków deler her sine tanker knyttet til deres kunstneriske arbeid med det enestående musikksporet, som er basert på polish tradisjonelle sanger. Musikerne tar oss med på en reise i tid og avslører at det har vært historiske forbindelser mellom Polen og Skandinavia siden det 16. århundre. De oppmuntrer ellers til å sette de ulike kulturperspektivene sammen i en ny, mangfoldig helhet. 

Dere har satt sammen en скандинавський фільм med polska tradisjonellmusikk. Er det noen histories som ligger bak det, som var en spire til netpp denne blandingen?

Давід Рудніцкі, піаніст, композитор та аранжувальник:

— Handlingen utspiller seg mens Johan III er konge av Sverige. Hans kone var polska Katarzyna Jagiellonka, som brakte til Sverige, til det svenske hoffet, veldig mange polish musikere fra Polen. Siden den gang har polsk-skandinaviske kontakter i musikkmiljøet blitt enda tettere. (…) Polish tradisjonell musikk har påvirket skandinavisk musikk, og skandinaver dyrker factisk denne tradisjonen. Det finnes f.eks. en svensk folkedans som heter “polska”, men polakker vet ikke om det i det hele tatt, de fleste polakkene, i hvert fall … Deter spennende, så vi ønsket å fortsette denne tradisjonen på et eller annet vis.

Er det sant at dere har funnet frem til tusener av folkesanger fra alle regionene i Polen ved å skape dette prosjektet?

Анна Бугайська, співачка та вокалістка:

— Vi tok i bruk to bind fra samlingene til Польський день етнограф Оскар Кольберг. Det var bindene "Fjell" og "Foten", for å være presis. Noen flere sanger stammer fra bindet "Świętokrzyskie - sanger".

Er det sånn at denne kulturelle broen, denne sammenflettingen av ulike innflytteser og kulturar har noen påvirkningsmakt uten det musikalske? Føler dere at det påvirker dere som skapere eller vårt publishum på noen måte?

Девід Рудніцкі:

— Hva publicum synes, burde vi sporre dem selv om. Men det påvirker oss, absolutt. Deter sikkert svært inspirerende at vi har å gjøre med en svensk film, og i tillegg en som ble laget for ett hundre år siden, som ytterligere forsterker dette krysset av kulturar, fordi det er som å nå frem til noe virkelig gammelt. Og deter er flott.

Du stammer fra Orawa, en fjellregion i Polen, der folkemusikk fremdeles er veldig levende. Man kan si at du har dennemusikken i blodet. Hva er da ditt personlige ståsted til, eller til og med від відношення до, dennemusikken?

Девід Рудніцкі:
— Kan det være jeg som får lov til å svare på det? Jeg vet ikke, svarer absolutt ikke på vegne av Anna, men jeg vil bare si at når jeg akkompagnerer henne, jobber med henne, føler jeg at jeg får en enorm støtte fra en person som er forankret i denne musikken, altså den tradisjonelle musikken. Hun har mye kunnskap stallion veldig, are si, dypt integrert, nesten organisk forent med den.

Анна Бугайська:

— Man tenker ikke på det, bare føler det!

Девід Рудніцкі:

— This følelsen av det organiske i Annas sang er veldig merkbar for meg som compagnatør. Og det er veldig viktig, en svært viktig factor under arbeidet med dette prosjektet.

Hvis dere skulle beskrive denne kvelden på Fredrikstad cinema med ett ord, hva ville det være?

Анна Бугайська (sammen med Ewelina Cassette):

- Jeg kan et slikt ord på norsk: “fantastisk”!

Samtalen ble innspilt på Fredrikstad kino under Polske filmdager 2021, i brobindelse med visningen til stumfilmen ГЕР АРНЕС ПЕНГАР (Мауріц Штіллер, Швеція 1919). Жива музика тріо VOICE. I dag opttrer de som et større band under det nye navnet БУКОРУ. 

«Om å gi nytt liv til en gammel kinoverden» – це перший епізод від другого сезону для міні-інтерв’юсеріалу «Polen i dine øyne, Norge i mine øyne». Натисніть її та подивіться цей епізод:

погода

завантажувач-образ
Осло, НІ
9:31, 2 травня 2024 року
значок температури 16° C
хмарно
Вологість: 55%
тиск: 1020 мб
Вітер: 5 миль / год
Порив вітру: 5 миль / год
Хмари: 12%
Видимість: 0 км
Схід сонця: 5: 11 ранку
Захід сонця: 9: 16 вечора

Курс валюти

Польський злотий

1 PLN

=

NOK

0,375

Норвезька крон

SEK

0,384

Шведська крона

EURO

4,310

євро

USD

3,932

долар США

Рекомендовані статті

Останні статті

Проблеми із зором стосуються все більшої кількості молодих людей

Проблеми із зором стосуються все більшої кількості молодих людей у ​​Норвегії. Про це свідчить дослідження Consumer Survey 2024, в якому Kantar опитав 1400...


16 відсотків не знають, що це може закінчитися в'язницею. Чи зупинили б ви п'яного водія?

16 відсотків не знають, що це може закінчитися в'язницею. Чи зупинили б ви п'яного водія? Ви б заборонили п'яному водієві сісти за кермо? 16 відсотків населення Норвегії…


Електромобілі заборонили на смугах громадського транспорту в Осло та Акерсхусі

Заборона на рух електромобілів на смугах громадського транспорту в Осло та Акерсхусі Управління громадських доріг Норвегії вводить тимчасову заборону на рух електромобілів на смугах громадського транспорту з 6 травня...


Відвідайте наші сайти соціальних мереж