Wataha.nr
Dërgo raport radio TV Llogaria juaj

Bigos të vjetër polakë

Shto te të preferuarat
Vlerësoni artikullin
Vlerësoni artikullin

Bigos është një pjatë tradicionale polake me një tenxhere. Në vend të një darke me shumë pjata, është më e lehtë të përgatisni një vakt me një pjatë. Një pjatë e tillë shumëfunksionale mund të përdoret si drekë, meze dhe darkë e nxehtë.

Bigos er en tadisjonell polonisht rett som blir laget i bare en kjele. Istedenfor flerretters middag, er det lettere å lage engangsrett. En slik multifunksjonsrett kan være en varm middag, forret eller kveldsmat.

Enët me një tenxhere na erdhën nga fqinjët tanë gjermanë. Fillimisht, gjithçka që kishte në dorë hidhej në një kazan të vërtetë prej gize të varur mbi zjarr... Parimi i përgatitjes së pjatave mbeti, megjithëse përbërësit mund të jenë paksa të ndryshëm.

Retter som bare blir laget i en kjele, har kommet til oss fra Tyskland. Orginalt og til den ekte kjelen pleide man å kaste inn alt man fant, og deretter var den putta oppå bålet. Måten den blir laget på ble igjen, mens ingrediensene ble forrandret littegranne.

Shumë pjata me një tenxhere kërkojnë gatim të gjatë apo edhe ngrirje dhe ringrohje për të marrë shijen e tyre të plotë. Vetëm atëherë mund të shijoni vërtet shijen dhe aromën e tyre unike.

Mange retter som blir laget i en kjele må bli kokt over lengre tid, for å få til den gode gusten. Noen ganger kan njeri også fryse den og koke den på nytt. Etter det kan man virkelig kose seg med den gode gusten dhe aromaten.

Dhe kjo është pikërisht kjo pjatë të mëdhenjtë tanë polakë.

Og djathë i lëmuar Dita e Polonisë retten bigos ut.

Receta ime tradicionale 

Min oppsskrift til den tradisjonelle Bigos retten.

. Përbërësit

1 kg lakër turshi

1 kg mish të llojeve të ndryshme (300 g proshutë të tymosur, 200 g mish viçi, 300 g qafë derri, 200 g shpatull viçi ose shpatull derri)

50 gram kërpudha të thata

1 kosi e madhe Mollë

125 gr kumbulla të thata pa fara

2 gota ujë

kripë, piper i bluar

fletë dafine, speca të kuqe, rozmarinë e thatë

vaj

Përbërësit

1 kg surkål

1 kg forskjellig kjøtt (300 g proshutë, 200 g storfekjøtt, 300 g svinenakke, 200 g skulder fra kalv eventuelt svin)

50 g torket sopp

1 stort dhe surt eple

125 g tørket plummer uten stein

2 furgona xhami

kripë, piper (kornetë)

laurbærblad, allehånde, tørket rozmarinë

vajra

Përgatitja

Përgatitja

Një ditë para se të përgatisni bigos, lani kërpudhat dhe zhytni në ujë të ngrohtë. Më pas gatuajeni në të njëjtin ujë, priteni në shirita të hollë dhe ruani lëngun. I hedhim edhe kumbullat ujë të valuar një ditë më parë. Pas disa orësh njomje, priteni në shirita të hollë dhe mos e derdhni lëngun.

Dagen për shkallën lage Bigos må du vaske og soppen i varmt vann, og la de stå i vannet. Etter det må du koke de i det samme vannet, disse må bli kuttet i tynne strimler, hold avkjenningen. Plummene må njoftoi bli lagt ned dhe kokt vann. Etter at disse har stått noen timer i vannet, skal dem også bli kuttet opp i tynne strimler, vi heller ikke ut vannet.

. Në një tigan skuqni proshutën e prerë në kubikë përafërsisht 1,5 cm

Skuqini në zjarr të ulët, të mbuluar, për rreth 10 - 15 minuta derisa të shkrihet dhe të skuqet, përzieni herë pas here. Pas kësaj kohe shtoni mishin e mbetur, të prerë në kubikë përafërsisht 2 cm. Shtoni 1/2 lugë çaji kripë, 1/4 lugë çaji piper të bluar dhe ziejini të mbuluara në zjarr mesatar për rreth 20 minuta derisa mishi të skuqet dhe të skuqet mirë nga të gjitha anët. Mund të shtoni vaj për skuqje nëse keni mish tepër i dobët. Përziejeni mishin disa herë gjatë gatimit. Në fund, hiqni kapakun dhe nëse është e nevojshme skuqeni edhe për 5 minuta të tjera.

På stekepannen må steker vi baconet som er kuttet opp i ca. Terninger 1,5 cm. Biftek mbi lav varme, dekket dhe ca. 10 – 15 minutter deri në një kohë të gjatë dhe të brun, dhe melomtiden Rør pak. Etter en stund ta i resten av kjøttet som er kuttet opp i ca. terninger 2 cm. Ta i 1/2 teskje kripë, 1/4 teskje hakket piper og småkok under lokket, i middels varme i ca. 20 minutter, slik dhe kjøttet får farge, dhe më shumë se një tjetër. Njeriu kan tilsette litt olje til steking av kjøttet om det ikke er noe fett på kjøttet. Nën steking rør litt dhe kjøttet. Në slutt ta av lokket, om det trengs biftek dhe 5 minutter til.

Lakrën e vendosim në një tenxhere të madhe me fund të trashë (nëse është e thartë, fillimisht e shpëlajmë në një sitë).

Shtoni 2 gota ujë të ngrohtë, kërpudhat e ziera të grira, gjethen e dafinës, specin, rozmarinën e thatë dhe mishin e skuqur.Përziejini dhe lërini të vlojnë. Ulni nxehtësinë, mbulojeni dhe gatuajeni për rreth 1 orë. Ndërkohë përziejini herë pas here. Shtoni zierjen e kërpudhave të thata dhe kumbullave të njomura. Ftoheni dhe lëreni në një vend të ftohtë që të ftohet, mundësisht gjatë natës.

Til en stor kjele med tykk bunn, legge inn kålen (om den er sur, er det viktig å skyllde den med vann). Tilsette 2 xhami me varmt vann, kuttet dhe kokte sopp, laurbærblad, allehånde, tørket rozmarin og stekt kjøtt. Simite e butë dhe e butë. Reduser varmen, dekk til pg kok i ca. 1 here. I mellomtiden bland litt fra tid til tid. Tilsett avkoket fra tørket sopp dhe gjennomvåte plommer. Kjøl og la det stå på et kaldt sted për å kjøle seg ned, kelst për hele dagen.

Të nesërmen, ose pasi bigos të jetë ftohur për disa orë, shtoni kumbulla të grira. Qëroni mollën, e grini në rende të trashë dhe ia shtoni bigos të zier. Gatuani në zjarr të ulët, të mbuluar, për rreth 1 orë.

Neste dag, ose etter fleretimers avkjøling nga Bigos, tilsette kuttet plommer. Skrell eplet. Tilsett revet eple til kokt bigos. Kok mbi lavt varme nen lokk dhe ca. 1 here.

Bigos duhet të përgatiten 3 ditë para konsumit të planifikuar

Ka shije më të mirë pas ngrohjes së tretë. Pasi të ftohet, vendoseni enën në një vend të freskët, një ballkon i mbrojtur është vendi më i mirë për këtë.

Man burde begynne med å lage bigos 3 dager for man har tenkt å census den. Den guster mirë etter 3 dager med oppkoking. Desto lenger den stor, jo bedre blir den. Etter avkjøling, legg den dhe kaldt sted, helst dhe në lukket ballconyg.

Bigos tradicionalisht shërbehet me bukë, mundësisht bukë të errët.

Tradisjonelt legger man brød ved siden av, helst mørk.

Të bëftë mirë !

Ju bëftë mirë!

Byggematerialen

mot

ngarkues-imazh
Oslo, JO
6:24 pasdite, 6 maj 2024
ikona e temperaturës 12° C
shumë re
lagështia: 63%
presioni: Mb 1008
Wind: Mph 3
Shija e erës: Mph 4
Retë: 98%
Dukshmëria: 0 km
Agimi: 5: 01 am
Perëndimi i diellit: 9: 26 pm

Kursi i këmbimit

Zloti polak

1 PLN

=

NOK

0,375

Krone norvegjeze

Kr

0,384

Krona suedeze

EUR

4,310

euro

USD

3,932

Dollarit të Shteteve të Bashkuara

Artikuj të rekomanduar

Artikujt e fundit

Ne vizitojmë Norvegjinë: Rrethinat piktoreske të hidrocentraleve norvegjeze

Vizitë në Norvegji: Rrethinat piktoreske të hidrocentraleve norvegjeze Norvegjia është një vend i pasur me hidrocentrale, secila prej të cilave ka hijeshinë e saj unike. Këto ndërtesa shpesh historike, që shpesh qëndrojnë për dekada,…


Norma bazë e interesit ka të ngjarë të mbetet në nivelin aktual për mjaft kohë

Norma kryesore e interesit me siguri do të mbetet në nivelin aktual për një kohë të gjatë Komiteti i Politikës Monetare dhe Stabilitetit Financiar i Norges Bank vendosi në mbledhjen e tij të 2 majit të ruajë normën kryesore…


Qeveria norvegjeze do të ndalojë martesat mes të afërmve të ngushtë

Qeveria norvegjeze do të vendosë një ndalim për martesat mes të afërmve të afërt. Ai përfshin martesat midis kushërinjve, dajave ose hallave dhe mbesave ose nipërve. Bashkohuni me paketën…


Vizitoni faqet tona të rrjeteve sociale