Wataha.nu
Trimite raport radio TV Contul tău

Vechi bigoni polonezi

Adăugați la favorite
Evaluează articolul
Evaluează articolul

Bigos este o tocană tradițională poloneză. În loc de o cină cu mai multe feluri de mâncare, este mai ușor să pregătiți o cină cu un fel de mâncare. Un astfel de fel de mâncare multifuncțional poate fi prânzul, garnitura și cina fierbinte.

Bigos er en tadisjonell Lustrui rett som blir laget i bare en kjele. Istedenfor flerretters middag, er det lettere å lage engangsrett. În slik multifunksjonsrett kan være en varm middag, forret eller kveldsmat.

Mâncărurile cu o oală au venit de la vecinii noștri germani. Inițial, tot ce era la îndemână a fost aruncat într-un adevărat cazan din fontă suspendat deasupra focului ... Principiul pregătirii vaselor a rămas, deși ingredientele pot fi ușor diferite.

Retter som bare blir laget i en kjele, har kommet til oss fra Tyskland. Orginalt og til den ekte kjelen pleide man å kaste inn alt man fant, og deretter var den putta oppå bålet. Måten den blir laget på ble igjen, mens ingrediensene ble forrandret littegranne.

Multe tocănițe necesită mult timp pentru a găti și chiar trebuie să fie răcite și reîncălzite pentru a-și atinge aroma completă. Doar atunci vă puteți bucura cu adevărat de gustul și aroma lor unice.

Mange retter som blir laget i en kjele må bli kokt over lengre tid, for å få til den gode gusten. Noen ganger kan man også fryse den og koke den på nytt. Etter det kan man virkelig kose seg med den gode gusten og aromaten.

Și exact asta este bigosii noștri polonezi.

Og brânză slick Ziua poloneză retten bigos ut.

Rețeta mea tradițională 

Min oppsskrift til den tradisjonelle Bigos retten.

. Ingrediente

1 kg de varză murat

1 kg de diferite tipuri de carne (300 g slănină afumată, 200 g carne de vită, 300 g gât de porc, 200 g de vițel sau umăr de porc)

50 de grame de ciuperci uscate

1 acru mare jabłko

125 g de prune uscate fără sâmburi

2 pahare de apă

sare, boabe de piper

frunze de dafin, condiment, rozmarin uscat

ulei

Ingrediente

1 kg de surkål

1 kg forskjellig kjøtt (300g slănină, 200g storfekjøtt, 300g svinenakke, 200g skulder fra kalv eventuelt svin)

50 g torket sopp

1 stort og surt eple

125 g tørket plummer uten stein

2 vann de sticlă

sare, piper (kornete)

laurbærblad, allehånde, tørket rosarin

ulei

Pregătirea

forberedelse

Cu o zi înainte de a pregăti bigosii, spălați ciupercile și înmuiați-le în apă caldă. Apoi fierbeți-o în aceeași apă, tăiați-o în benzi subțiri și păstrați bulionul. De asemenea, turnați apă fierbinte fierbinte peste prune cu o zi înainte. După câteva ore de înmuiere, tăiați în benzi subțiri, nu turnați bulionul.

Dagen før du scale lage Bigos må du vaske og soppen i varmt vann, og la de stå i vannet. Etter det må du koke de i det samme vannet, disse må bli kuttet i tynne strimler, hold avkjenningen. Plummene må a anunțat bli lagt ned și kokt vann. Etter at disse har stått noen timer i vannet, skal dem også bli kuttet opp i tynne strimler, vi heller ikke ut vannet.

. Intr-o tigaie se prajeste baconul taiat in cuburi de aproximativ 1,5 cm

Se prajesc la foc mic, acoperite, aproximativ 10 - 15 minute pana se topesc si se rumenesc, se amesteca din cand in cand. După acest timp se adaugă carnea rămasă, tăiată în cuburi de aproximativ 2 cm. Adăugați 1/2 linguriță de sare, 1/4 linguriță de piper măcinat și fierbeți acoperit la foc mediu aproximativ 20 de minute până când carnea se rumenește și se prăjește bine pe toate părțile. Puteți adăuga ulei pentru prăjit dacă aveți carne prea slabă. Amestecați carnea de mai multe ori în timpul gătirii. În cele din urmă, scoateți capacul și daca este necesar prăjiți încă 5 minute.

På stekepannen må steker vi baconet som er kuttet opp i ca. Terninger de 1,5 cm. Peste friptură de var varme, decket și cca. 10 - 15 minutter til den er oversvømmet og brun, and mellomtiden rør litt. Etter en stund ta i resten av kjøttet som er kuttet opp i ca. 2 cm terninger. Ta i 1/2 teskje salt, 1/4 teskje hakket pepper og småkok under lokket, and middels varme i ca. 20 minute, slik at kjøttet får farge, og er godt stekt fra alle sidene. Man kan tilsette litt olje til steking av kjøttet om det ikke er noe fett på kjøttet. Sub steking rør litt și kjøttet. Til slutt ta av lokket, om det trengs steak and 5 minutter til.

Puneți varza într-o oală mare, cu fundul gros (dacă este acru, clătiți-o în prealabil în strecurătoare).

Adăugați 2 căni de apă caldă, ciuperci fierte tocate, frunze de dafin, condimente, rozmarin uscat și carne prăjită. Se amestecă și se aduce la fierbere. Reduceți căldura, acoperiți și gătiți timp de aproximativ 1 oră. Între timp, amestecă-l din când în când. Adăugați decoctul de ciuperci uscate și prune înmuiate. Se lasă să se răcească și se lasă deoparte într-un loc rece pentru a se răci, de preferință pentru întreaga zi.

Til en stor kjele med tykk bunn, legge inn kålen (om den er sur, er det viktig å skyllde den med vann). Tilsette 2 glass med varmt vann, kuttet og kokte sopp, laurbærblad, allehånde, tørket rozmarin og stekt kjøtt. Bland og bun. Reduser varmen, dekk til pg bun and ca. 1 timp. I mellomtiden bland litt fra tid til tid. Tilsett avkoket fra tørket sopp og gjennomvåte plommer. Kjøl og la det stå på et kaldt sted for å kjøle seg ned, kelst for hele dagen.

În a doua zi sau după ce tocanita s-a răcit câteva ore, adăugați prunele feliate. Curățați mărul, radeți-l pe o plasă grosieră și adăugați-l la tocană fiartă. Se fierbe, acoperit, timp de aproximativ 1 oră.

Neste dag, eller etter fleretimers avkjøling av Bigos, tilsette kuttet plommer. Skrell eplet. Tilsett revet eple til kokt bigos. Kok over lavt varme under lokk i ca. 1 timp.

Bigos ar trebui să fie pregătit cu 3 zile înainte de consumul planificat

Are cel mai bun gust după ce îl încălzește pentru a treia oară. După ce s-a răcit, puneți mâncarea într-un loc răcoros, cel mai potrivit pentru aceasta este un balcon adăpostit.

Man burde begynne med å lage bigos 3 dager før man har tenkt å spise den. Den Guster best etter 3 dager med oppkoking. Desto lenger den stor, jo bedre blir den. Etter avkjøling, legg den et kaldt sted, helst and en lukket balkong.

În mod tradițional, servim pâine cu tocană, de preferat întunecată.

Tradisjonelt legger man brød ved siden av, helst mørk.

Bucura-te de masa ta !

Bon apetit!

Byggematerialen

vreme

încărcător-imagine
Oslo, NR
5:00, Poate 5, 2024
pictograma temperaturii 15° C
puternic înnorat
Umiditate: 70%
presiune: 1006 mb
Vânt: Mph 2
Gustul vântului: Mph 2
Nori: 99%
Vizibilitate: 0 km
Răsărit: 5: 03 pm
Apus de soare: 9: 23 pm

Rata de schimb

Poloneză zoldă

1 PLN

=

NOK

0,375

Coroana norvegiană

SEK

0,384

Krona suedeză

EURO

4,310

Euro

USD

3,932

dolarul Statelor Unite

Articole Promovate

Ultimele articole

Este probabil ca rata cheie a dobânzii să rămână la nivelul actual pentru o perioadă de timp

Rata principală a dobânzii va rămâne probabil la nivelul actual pentru o perioadă lungă de timp. Comitetul pentru Politică Monetară și Stabilitate Financiară a Norges Bank a decis în ședința sa din 2 mai să mențină principalul...


Guvernul norvegian va interzice căsătoriile între rude apropiate

Guvernul norvegian va introduce o interdicție a căsătoriilor între rude apropiate. Interdicția se va aplica căsătoriilor între rude apropiate. Include căsătoriile între veri, unchi sau mătuși și nepoate sau nepoți. Alăturați-vă pachetului...


Plângeri ale consumatorilor. Guvernul vrea să asigure o procesare mai rapidă a reclamațiilor

Plângeri ale consumatorilor. Guvernul vrea să asigure o procesare mai rapidă a reclamațiilor Guvernul vrea să ofere o ofertă bună, atractivă pentru toți consumatorii – citim în comunicatul de presă. Consumatorii trebuie să poată face publicitate pentru toate tipurile de...


Vizitați site-urile noastre de rețele sociale