Kääntäjä norjan terveyspalvelussa
Sinun tulee saada tietoa terveydestäsi, sairaudesta ja hoidostasi kielellä, jota ymmärrät. Jos sinulla on vaikeuksia ymmärtää ja puhua norjaa, sinulla on oikeus saada tulkki haluamallasi kielellä.
Kenellä on oikeus tulkkiin?
Jos et ymmärrä mitä sanotaan etkä osaa sanoa mitä tarvitset, sinulla on oikeus tulkille valitsemallasi kielellä. Sinulla voi olla oikeus saada tulkki, vaikka puhuisit normaalisti norjaa.
Kuka tilaa tulkin?
Terveyspalvelu vastaa pätevän tulkin tilaamisesta.
Voi olla vaikeaa määrittää, tarvitsetko tulkkia. Lääkärihenkilökunta arvioi pääasiassa tulkin tarpeen. Voit myös kertoa, jos arvelet tarvitsevasi tulkkia esimerkiksi ajanvarauksen yhteydessä. Voit myös soittaa terveyskeskukseen ja pyytää tilaamaan tulkin omalla kielelläsi.
Verkko- tai puhelintulkit voivat joskus olla hyvä vaihtoehto kääntäjälle.
Kääntäjälain mukaan julkiset laitokset ovat velvollisia käyttämään pätevien tulkkien palveluita.
Kuka osaa tulkita?
Kääntäjän tulee olla koulutettu tulkki.
Lapsia ei saa käyttää kääntämiseen. Myöskään muut sukulaiset tai henkilöt, joilla ei ole tulkkauskoulutusta, eivät saa korvata pätevää tulkkia.
Mihin sinun tulee kiinnittää huomiota kääntäjää käytettäessä?
On tärkeää, että kerrot terveyspalvelulle tarkalleen, mitä kieltä haluat.
Kun tulkki on sovittu haastatteluun, on tärkeää saapua sovittuun aikaan. Mikäli et pääse paikalle sovittuna aikana, peruutus tulee tehdä vähintään 24 tuntia etukäteen. Jos ei, sinun on maksettava konsultaatiosta. Tämä on erityisen tärkeää muistaa kääntäjää tilattaessa.
Kuka on kääntäjä ja mitkä ovat kääntäjän tehtävät?
Tällainen henkilö on velvollinen säilyttämään luottamuksellisuuden, eikä hän voi kertoa kenellekään, mitä käännetystä keskustelusta seuraa.
Kääntäjän tarvitsee vain kääntää se, mitä sanotaan, eikä antaa neuvoja tai lisätä omia mielipiteitään. Kääntäjän tulee olla neutraali, eikä hän saa olla puolella.
Potilaana olet yhteydessä hoitohenkilökuntaan. Kaikki kysymykset tulee siksi osoittaa lääkintähenkilöstölle eikä tulkille.
Kuka maksaa kääntäjän?
Terveydenhuollon potilaille tulkki on maksuton. Poikkeuksena on, että kun menet hammaslääkäriin, joudut maksamaan tulkin.
. Voit valittaa
Jos et saa tulkkia, vaikka luulet tarvitsevasi tulkkia, voit tehdä valituksen siihen laitokseen, jossa olet potilas. Voit myös tehdä valituksen paikkakuntasi starostalle, Potilas- ja käyttäjäoikeusvaltuutettu lub Tasa-arvo- ja syrjintävaltuutettu .
Jos et ole tyytyväinen kääntäjään, voit tehdä valituksen siihen laitokseen, jossa olet potilas.