Læreboken «Tospråklighet i spørsmål og svar» av Anna Martowicz er nylig oppdatert. Denne boken anbefales av Republikken Polens ambassade i Oslo til alle polakker som emigrerte til utlandet med barna sine. Ikke bare det norske polske miljøet. Målet med denne publikasjonen er å spre ideen om tospråklighet, som er en ferdighet som gjør det mye lettere for voksne liv.
Svar fra det virkelige liv
Spørsmål og svar, som ble inkludert i læreboken "Tospråklighet i spørsmål og svar" var basert på virkelige situasjoner. Takket være dette får publikasjonen en praktisk karakter og vil være nyttig for enhver polak som har bestemt seg for å emigrere med hele familien. Det er også viktig at forfatteren selv er en representant for det polske miljøet som bor i Edinburgh.
Les også: Stella Strzemecka om utvandring >>>
Hva vil du lære av publikasjonen?
Denne miniboken dekker temaer som:
- Hvilket språk skal jeg bruke for å henvende meg til barnet mitt?
- Når skal jeg begynne å lære ham å lese på morsmålet?
- Hvordan opptre når barnet vil ikke snakke med oss på polsk?
- Hvilke handlinger å gjøre i forhold til et barn hvis far snakker et annet språk enn mor?
- Hvordan hjelpe et barn som blander språkene i opprinnelses- og bostedslandet?
Dette er typiske problemer for foreldre som bor og oppdrar barna sine i landet grensen til Polen. Anna Martowicz, en polsk lærer av utdannelse, som også har en doktorgrad i lingvistikk, forsøkte å løse dem. Erfaringen hun fikk blant annet hjalp henne til å fullføre dette arbeidet. på en rekke språklige konferanser, samt som et resultat av hennes aktiviteter i Association for Promotion of the Polish Language Abroad (APPLA), som hun grunnla.
Les også: Utdanning i Norge - myter om kostnader >>>
Hvor kan du få "Tospråklighet i spørsmål og svar"
Håndboken "Tospråklighet i spørsmål og svar" er gratis og kan lastes ned på denne lenken. Publikasjonen inneholder 36 sider og er delt inn i 23 temablokker. Leseren vil blant annet lære: hva som kalles flerspråklighet, hvilke typer det finnes, hvordan støtte det tospråklighet hos et barn, hva er fordelene med tospråklighet og annen tvil knyttet til bruk av morsmålet i nærvær av våre barn vil bli avklart.