Wataha.no
Skicka rapport radio TV Ditt konto

Polska kandidater i Fredrikstads kommunval: Angelika Rusinek-Pietrzak, Venstre

.

Angelika Rusinek-Pietrzak: Vägen till en aktiv social roll i Norge

Ursprung och familj

Hej, jag heter Angelika och jag kommer från Drawsko Pomorskie, en charmig stad i regionen Västpommern. Jag är en stolt mamma till två underbara barn: en 11-årig son och en 6-årig dotter. Äktenskapet fullbordar mitt liv.

Utbildning och passioner

Jag är statsvetare till utbildning, jag tog examen i specialpedagogik. Mina intressen är inte bara professionellt arbete, utan även träning, matlagning och bakning. Jag älskar också resor.

Att bo i Norge och professionell utveckling

Jag har bott i detta vackra land i 15 år, från början i Fredrikstad. I början arbetade jag som hemhjälp och lärde mig norska på den tiden. Jag tog dock snabbt farväl av min tjänst på ett äldreboende, där jag arbetade under flera fruktbara år. De följande åren ägnades åt att arbeta som rådgivare i NAV-institutioner.

Samhällsengagemang och resultat

Tack vare mitt professionella arbete kunde jag delta i många viktiga och intressanta projekt, bland annat OsloMet research och Arbeidsforskningsinstituttet. Tack vare mitt arbete fick jag möjlighet att hjälpa många människor, stötta dem med att hitta ett jobb, börja utbildning eller lära sig om deras rättigheter i Norge. Lokala val även för det polska samhället

Kamp för jämställdhet och social integration

Att arbeta med unga människor och kvinnor från hela världen fick mig att inse hur viktigt det är att bekämpa diskriminering, behovet av att försvara sina medborgerliga rättigheter och hur viktigt det är att integrera samhället. Denna erfarenhet gäller också det faktum att integrationsprocessen i samhället kan vara värdefull och obligatorisk.

Kontinuerlig utveckling och socialt engagemang

Som person som strävar efter ständig utveckling letade jag ständigt efter möjligheter till vidareutbildning. Jag tog examen inom sysselsättning, administration inom hälsosektorn, Supported Employmnet och Coaching. Jag kan säga om mig själv att jag är en uppfylld person. Dessutom är jag Confidential Officer hos en av de främsta professionella leverantörerna på min arbetsplats, vilket säkerställer att anställdas rättigheter respekteras.

Samhällspåverkan och aktivism

Privat är jag ordförande i rådet för social och kulturell integration och mångfald i Fredrikstad. Jag är också vice ordförande i Venstre Fredrikstad, jag stödjer aktivt polarnas förbund i Østfold och jag deltar i föräldrarådet på mina barns skola.

Angelika Rusinek-Pietrzak är ansvarig för att följa principerna om jämlikhet och inkludering. Hennes bidrag till Fredrikstads samhälle och hennes arbete med migranter är en inspiration för andra.

Att jaga en bättre framtid: mitt politiska uppdrag

Som engagerad i sociala aktiviteter bestämde jag mig för att ställa upp i kommunalvalet utan några större problem. I flera år, både professionellt och privat, har han sysslat med integration, rättigheter för nationella och kulturella minoriteter och främjande av polsk kultur och traditioner. Jag blev uppmuntrad att delta i valet på grund av stagnationen i min stad och den växande situationen invånarnas problem, såsom fattigdom bland barn, diskriminering, arbetslöshet, det allt sämre tillståndet för skolor och erbjudanden för barn, och det otillräckliga antalet husläkare. Det var därför jag bestämde mig för att det var dags att äntligen göra något åt ​​saken och ta saken i egna händer. För vem ska annars kämpa för våra rättigheter och en bättre morgondag om inte vi själva... Jag valde Venstre för att dess värderingar ligger närmast mina värderingar.

Politiska mål: Familjer, Integration, Entreprenörer

I min politiska verksamhet fokuserar jag på flera mål. Min prioritet är att arbeta med att förbättra familjevänlig politik och social integration. Jag anser att alla barn är lika och bör ha lika tillgång till utbildning och fritidsaktiviteter, och detta bör inte bero på föräldrarnas ekonomiska situation. Jag strävar också efter att förbättra hälsovården för barn i behov av specialister, samt bättre samarbete mellan vårdinrättningar och skolor/dagis.

Min dröm är att alla barn växer upp i en trygg miljö och har lika tillgång till fritidsaktiviteter, kan utöva sina passioner och att de vet att deras bakgrund och föräldrars ekonomiska ställning inte kommer att påverka deras utvecklingsmöjligheter.

Saker i mitt hjärta

  • Saker som ligger mig varmt om hjärtat:

    • Familjepolitik
    • Utbildning, skolgång, erbjudande om fritidsaktiviteter för barn
    • Valfrihet och samma möjligheter för alla
    • Integration och arbetstagares rättigheter
    • Mitt liv fullbordas av ett framgångsrikt äktenskap.

     

    Angelika Rusinek-Pietrzak, nr. 3 på lista över kandidater Fredrikstad Venstre

Mamma på svängar - Klaudia Klimczyk. Stand Up i Norge

.

Känd från TikTok: Mama Na Obrotach erövrade först internet med roliga videor och underhåller nu publiken live!

 "STAND UP är något jag älskar!– säger Klaudia Klimczyk aka Mama Na Obrotach.

På Internet får hennes videor svindlande antal visningar varje månad. Humor, distans till livet och dig själv följs av över 6 miljoner människor.

I början av 2023 åkte Klaudia på sin första Stand Up-turné, där hon uppträdde över 70 gånger! Under den första delen av sin debutturné spelade hon även i Nederländerna, Storbritannien, Tyskland och Skottland. Hennes liveframträdanden har redan setts av nästan 20 XNUMX människor! 

Läs vår nästa artikel: Val 2023 – här hittar du regelverket.

I april 2023 var hon specialgäst i den första polska upplagan av komedishowen LOL: Vem får det sista skrattet, producerad av Prime Video.  

Mamma på svängar - Klaudia Klimczyk. Stand Up i Norge

Fredag ​​8 september 2023, Mama Na Obrotach börjar den andra delen av turnén, och den första staden som besöks blir Stavanger, Norge! Den dagen kommer föreställningen att äga rum i Spor 5 klockan 20:00. Biljetter finns att köpa på Ticketco.event

En dag senare - Den 9 september, lördag, äger föreställningen rum i Bergen på Ricks teater. Det börjar kl 18:00 och biljetter finns att köpa kl ticketmaster.no

Den tredje och sista föreställningen av den norska turnén kommer att äga rum i Oslo! Mama Na Obrotach bjuder in till KONSERTHUS från kl 18:00, biljetter finns på hemsidan.

Efter föreställningarna i Norge kommer föreställningarna att äga rum i Polen under de kommande två månaderna. Irland kommer att vara ett annat främmande land som besöks som en del av föreställningarna!

Mer än 6000 XNUMX körkort har innehafts i Norge

Se vår intervju med mamma på gungan

Norge: Kraftigt regn, hård vind och snö (!) i augusti

.

Har sommarvädret inte motsvarat dina förväntningar än så länge? Det blir värre nästa vecka. Mycket värre.

Kraftigt regn, hård vind och snö. Det är vad väderprognoserna förutspår för nästa vecka.

"Vi är väldigt exalterade över måndagens väder. En våldsam storm är på väg mot södra Norge. Rapporterar väderpresentatör Maiken Fosen på StormGeo.

Anledningen till det ovanliga sommarvädret är en kraftig låglänta rörelse norr om Östeuropa.

– Det kommer att komma mycket nederbörd i östra Norge, i mellersta Norge och delvis i Nordland. Men framför allt i östra Norge kommer det att falla kraftiga nederbörd, som kan nå upp till 100 millimeter på ett dygn. Olav Krogsæter, tror att nederbörd kan bli en stor utmaning i östra Norge på måndag och tisdag.

”Särskilt den östra delen av Norge, som tidigare var Hedmarks län, kommer att få mycket nederbörd. Om det vore i västra Norge skulle det kanske vara uthärdligt, men naturen här är inte designad för att ta in 100 millimeter vatten på en dag, säger Krogsæther till StormGeo.

Storm och snö

Om det i och för sig inte var illa nog kan norrmän också rusta sig för stigande vindar över landet.

"Det talas om en storm i stora delar av landet. Västlandskusten och södra Norge undviker mest nederbörd, men kan vänta på häftig och hård kuling, säger Fosen.

Om du drömmer om en resa till bergstopparna nästa vecka är det värt att tänka om dina planer. Det ovanliga augustivädret blir om möjligt ännu mer så extraordinära i höjder, och i södra Norge väntas storm i fjällen.

De nordliga vindarna kommer också att leda till temperaturer som få av oss förknippar med sommar.

– I de höga bergen kan det snöa på grund av vindarna från norr. Upp till en halv meter snö kan falla på de högsta topparna, det vill säga över 1300 XNUMX meter. 

Foto: StormGeo

Norska kommunalvalet 2023: Så här kan du delta

11 september 2023. En del av gemenskapen med möjlighet att lägga röster den 10 september. Detta är en viktig händelse i Norge, där invånarna väljer sina representanter i kommuner och landsting. Ta reda på vem som kan rösta och hur det norska valsystemet fungerar.

Hur får du ditt röstkort (Valgkort)?

Valkontoret (Valgdirektoratet) skickar valkortet i början av augusti. Detta kort bekräftar den boendes rätt att delta i val. Du får information om plats och datum för omröstningen. Följer till andra länder, i Norge kort valsystem tillämpas inte på väljarens identitet. Du behöver inte ta med den till vallokalen när du röstar.

Du kan få valkortet i din brevlåda eller på Altinn-plattformen. Om en väljare tidigare har invänt mot att få ett digitalt meddelande eller inte har använt en elektronisk id under de senaste 18 månaderna får han en pappersröstning.

Kommunalval i Norge är viktiga händelser i landets demokratiska liv. Verifikationsbehörighet inkluderar norska standarder, personer från andra nordiska länder som uppfyller verifieringskriterierna i Norge. Röstkortet (valgkort) skickas av valkontoret och intygar en invånares rösträtt. Det är en bra idé att bidra till att rösta genom att läsa anmälningsansökan och se till att du har rätt ID med dig för att rösta.

Rösträtt och antal personer

Vem kan rösta i valen till kommun- och kommunfullmäktige?

För att rösta måste du ha rösträtt och vara med i folkräkningen i din kommun.

Vem har rösträtt?

  • Norska medborgare som fyllt 18 år före utgången av 2023 och som är eller var folkbokförda som bosatta i Norge.
  • Medborgare i Danmark, Finland, Island eller Sverige som fyllt 18 år före utgången av 2023 och senast den 30 juni 2023 är folkbokförda som bosatta i Norge.
  • Personer som inte är norska medborgare men fyllde 18 år före utgången av 2023 och var folkbokförda som bosatta i Norge för sista gången tre år före valdagen.

Diplomatiska eller konsulära anställda och deras hushållsmedlemmar har rösträtt även om de inte uppfyller bosättningskriterierna.

Är du med i folkräkningen?

Folkräkningen är en översikt över vem som har rösträtt i kommunen. Om du bor i Norge kommer du automatiskt att ingå i folkräkningen för den kommun där du är folkbokförd i folkbokföringen den 30 juni 2023.

Du kan förtidsrösta i vilken kommun som helst, men vill du rösta på valdagen ska du göra det i en vallokal i den kommun där du är folkbokförd.

Bor du utomlands?

Om du bor utomlands men har varit folkbokförd i Norge inom de senaste 10 åren, kommer du automatiskt att ingå i folkräkningen för den kommun där du var folkbokförd som bosatt när du flyttade från Norge.

Om du inte har varit folkbokförd i Norge under de senaste 10 åren måste du ansöka om folkräkning.

Väljare med strikt konfidentiell adress

Personer med strikt konfidentiell adress ingår inte i den ordinarie folkräkningen som kommunen har tillgång till, men kommuner får en särskild extra folkräkning med en förteckning över personer har en strikt konfidentiell adress. Skuldsatta väljare får ett separat brev från Kripos angående röstningsprocessen.

Vill du kontrollera om du är registrerad korrekt?

Kontakta din kommun. Alla kommuner i Norge är skyldiga att göra folkräkningen allmänt tillgänglig så att du kan kontrollera dina egna uppgifter och lämna in en anmälan om det finns fel i folkräkningen.

Sjukvårdstolk: be om hans hjälp vid behov

.

Översättare i norska hälsovården

Du ska få information om din hälsa, sjukdom och behandling på ett språk du förstår. Om du har svårt att förstå och tala norska har du rätt till en tolk på ditt föredragna språk.

Vem har rätt till tolk?

Om du inte förstår vad som sägs och inte kan säga vad du behöver, har du rätt till en tolk på det språk du väljer. Du kan ha rätt till tolk även om du pratar norska till vardags.

Vem beställer en översättare?

Sjukvården ansvarar för att beställa en behörig tolk.

Det kan vara svårt att avgöra om en tolk behövs. Det är sjukvårdspersonalen som i huvudsak bedömer om tolk behövs. Du kan också säga till om du tycker att det behövs tolk, till exempel när du bokar tid. Du kan också ringa sjukvården och be att få boka tolk på ditt språk.

Online- eller telefontolk kan ibland vara ett bra alternativ till en tolk.

Det är tolklagen som föreskriver att offentliga institutioner är skyldiga att använda sig av kvalificerade tolkar.

Vem kan tolka?

Tolken ska vara utbildad tolk.

Barn kan inte användas för översättningar. Andra anhöriga eller personer som inte är utbildade i tolk bör inte heller ersätta en behörig tolk.

Vad bör du vara uppmärksam på när du använder en översättare?

Det är viktigt att du berättar för sjukvården exakt vilket språk du föredrar.

När en tolk har bokats för en intervju är det viktigt att komma på överenskommen tid. Om du inte kan komma på avtalad tid bör du avboka minst 24 timmar i förväg. Om inte måste du betala för konsultationen. Det är särskilt viktigt att ha detta i åtanke vid beställning av tolk.

Vem är översättare och vad är översättarens ansvar?

En sådan person är skyldig att iaktta tystnadsplikt och får inte berätta för någon om vad som blir resultatet av det tolkade samtalet.

Översättaren behöver bara översätta det som har sagts och inte ge råd eller lägga till sina egna åsikter. Tolken ska vara neutral och inte ta någon sida.

Som patient relaterar du till sjukvårdspersonalen. Därför ska alla frågor ställas till sjukvårdspersonalen och inte till tolken.

Vem betalar för tolken?

För en vårdpatient är tolken kostnadsfri. Undantaget är när man går till tandläkaren, då får man betala för tolk.

 . Du kan klaga

Om du inte får någon tolk, även om du tror att du behöver en, kan du klaga till den institution där du är patient. Du kan också lämna in ett klagomål till staroste i din poviat,  Patient- och användarrättsombudsman lub Jämställdhet och diskrimineringsombudsman .

Om du inte är nöjd med översättaren, kan du lämna in ett klagomål till den institution där du är patient.

Äppelcidervinäger - egenskaper, applikation, recept

Upptäck egenskaperna hos äppelcidervinäger

Vad är användningen av äppelcidervinäger? Visste du andra sätt att använda den? Låt mig presentera dig för dem.

Rikdomen av ingredienser i äppelcidervinäger

Äppelcidervinäger är en skattkammare för hälsa, den innehåller så många som 20 olika mineraler. bland dem kan du hitta spårämnen som: klor, järn, fosfor, fluor, kalium, kalcium, koppar, magnesium, natrium, svavel och kisel. Låt oss inte glömma vitaminerna som finns i äppelcidervinäger: A, B1, B2, B6, C, E, P och betakaroten, som stöder vår kropp mot fria radikaler.

Det är en underbar, speciell ingrediens som vi värdesätter för dess låga pris, effekt, verkan och tillämpning.

Fördelar med att använda äppelcidervinäger

innehåller mineraler och vitamin, äppelcidervinäger är också syror - mjölksyra, citronsyra, ättiksyra och propionsyra. Den innehåller också massor av enzymer och aminosyror, samt ballastingredienser, såsom pektin, som hämmar avsättningen av kalcium i artärernas väggar.

En liten utvikning: kalcium i artärernas väggar till ett allvarligt hälsoproblem som det inte ofta talas om. Detta är en fråga där layouten är värd att titta på. Äppelcidervinäger stärker matsmältningen i magen och har effekt på hela systemet. Ett holistiskt förhållningssätt till hälsa är nyckeln här – om ett av beståndsdelarna i systemet med besvär införs bör det införas kausalt och agera där det verkligen behövs.

Äppelcidervinäger som matsmältningshjälp

Ättiksyra, komponenterna i äppelcidervinäger, kontrolleras av patogena bakteriers fiende. Dess verkan i magen och tarmar har rengörande egenskaper. Dessutom desinficerar, avgiftar och rengör den njurar, urinblåsa och urinvägar. Konsumeras på fastande mage hjälper det till att avsyra kroppen.

Hur man använder äppelcidervinäger?

Profylaktiskt räcker det att konsumera det flera gånger i veckan, 30 minuter före en måltid, drick 100 ml vatten med 1-2 matskedar vinäger. För att rengöra, stärka och förbättra matsmältningen rekommenderas det att använda det 3 gånger om dagen, varje dag.

Fungerar mot halsbränna

Matsmältningsproblem som halsbränna och sura uppstötningar plågar oss ofta. Det finns många orsaker till dessa besvär, men att en undersur mage kan vara en av dem förbises ofta. Äppelcidervinäger hjälper till att stödja pH i magen och i hela matsmältningskanalen.

När ska man undvika äppelcidervinäger?

Men allt som är bra är inte för alla. Personer med irriterad matstrupe, sår eller skadad mag-tarmslemhinna. Därför är det värt att bygga om slemhinnan och sedan börja leverera nyttig vinäger.

Ett intressant faktum är att äppelcidervinäger kan avslöja och täta ömtåliga och trasiga blodkärl.

Recept på hemgjord äppelcidervinäger

Zuzanna Rzepecka.

Mer om mig: tutaj

Rukan Matfestival

.

  • 8 dagars festival pågår till.
  • Rukan TorgRjukan, Vestfold och TelemarkNorge (Karta)

Smakerrikedomen i Telemark och Tinn möts på den gemensamma marknaden på torget i Rjukan. Här har du möjlighet att gå från stånd till stånd, beundra ett brett utbud av lokala produkter, prata med handlare, hitta ett bekvämt ställe att koppla av och framför allt njuta av utsikten och njuta av doften och smaken av utsökt mat. Allt detta, omgivet av blommor och varierat med levande musik, skapar en unik atmosfär. Läs vår nästa artikel om ekonomiskt stöd till ditt hem.

Här kan du smaka på världens bästa brunost från Stordalen Gardsbruk gårdar eller njuta av en servering läckra rømmegrøt från Håvardsrud Seterliv, få goda bakverk från Austbygda Bakeri. Söker du boende rekommenderar vi de renoverade stugorna på Sandviken Camping, eller så kan du slå upp ditt eget tält eller ta med husbil. Inträde till marknaden på Rjukan torg är gratis. Dessutom, om du vill dra nytta av betalda attraktioner. Beställ dina biljetter här 

Missa inte detta unika tillfälle att upptäcka smakerna i denna unika region!

. Tidsschema

Lokal mat från Tinn och Telemark

erbjuder högkvalitativ mat och dryck från lokala producenter, kockar och cateringföretag. Allt detta i en sommar och trevlig atmosfär.Festivaldagar med sol, värme och god mat och dryck är något som de flesta uppskattar. Läckra och välsmakande godsaker serveras från stånd utspridda på torget. Alla kan testa sina smaklökar och magen blir god och mätt.

Ta en titt på vårt galleri som kommer att övertyga varje gourmand :)) och kanske få dig att vilja komma.

Viktiga ändringar i integrationslagen och integrationsbestämmelserna

Ändringar har gjorts i integrationsbestämmelserna. Vissa av ändringarna har redan trätt i kraft, andra träder i kraft den 1 augusti 2023. Det är mycket viktigt för kommunerna att sätta sig in i regeländringarna för att kunna fatta rätt beslut.

Utökad norskutbildning för personer som omfattas av kollektivt skydd   

Bakgrund och syfte 

Den reviderade nationalbudgeten antogs den 16 juni. Anslaget för stipendier för norskträning för personer som åtnjuter tillfälligt kollektivt skydd höjdes med 125,7 miljoner norska kronor. Bidraget kommer att göra det lättare för kommuner som kan ge utbildning i norska i mer än ett år till personer i målgruppen som behöver det för att nå en miniminivå av norska språkkunskaper. Integrationsföreskrifterna 27 och 28 §§. Förlängd utbildning i norska ska ges i samband med utbildning som ges enligt 37 d § integrationslagen.

Syftet med förlängningen är att göra det möjligt för deltagarna att uppnå en tillräckligt god nivå i norska språket för att kunna delta i yrkeslivet eller komma in i yrkeslivet genom att lära sig norska och arbeta samtidigt eller gå vidare till vidareutbildning. 

Särskild föreskrift 

En ny förordning har antagits för att reglera ordningen, se 43g § integrationsförordningen. Recept trädde i kraft den 1 juli och löper ut den 1 juli 2024.  

Det står kommunen fritt att välja

Omfattningen av ytterligare norskutbildning beror på kommunens beslut. Om kommunen beslutar att ge ytterligare utbildning ska ett särskilt beslut fattas. Kommunens beslut att förlänga norskutbildningen kan överklagas. 

Varaktighet och subvention 

Du kan välja att förlänga utbildningen upp till 6 månader i taget. Om kommunen beslutar att bygga ut norskutbildningen kommer detta att resultera i ett bidrag på 
27 450 NOK för varje beslut om utökad norskutbildning.   

För den som redan har avslutat gymnasieutbildning eller högre kan kommunen bevilja upp till 6 månaders förlängd norskutbildning, så att utbildningens totala längd är 18 månader, med tillägg av godkänd ledighet. För denna grupp kommer därför stipendiet att delas ut för ett beslut om förlängning av norskutbildning.  

Människor som nie fortfarande har en gymnasieutbildning kan kommunen bevilja förlängd norskutbildning på sex månader i taget i upp till två år, så att de kan få upp till tre års norskutbildning totalt med tillägg av godkänd ledighet. När det gäller ovan nämnda grupp kommer det därför att vara möjligt att fatta upp till 4 beslut om förlängning av norskutbildning. 27 450 NOK utgår för varje förlängningsbeslut.  

Bidraget går till kommunen som fattar beslutet, inte till personerna som flyttar.   

Övergångsregler 

Personer som har gått en 12 månader lång utbildning i norska innan ikraftträdande av artikel 43g, kommer att kunna genomgå utökad utbildning i norska, även om så inte är fallet i samband med utbildning i norska enligt artikel 37 d i integrationslagen.  

NIR  

IMDi arbetar just nu med att anpassa NIR så att kommunen kan anteckna beslut om utökad norskutbildning i NIR. Det kommer att dröja innan detta implementeras. Tills vidare ska kommuner registrera beslut om utökad norskutbildning i sina egna system och senare registrera beslut i NIR när en sådan funktion finns tillgänglig. Modellbeslut om förlängd norsk lärlingsutbildning publiceras tutaj . IMDi återkommer med mer information om NIR-registrering efter semestern. Information kommer att läggas ut här, se National Introducing Registry (NIR) | IMDi 

Subventionsutbetalning 

Stipendier kommer att betalas ut på grundval av registrerade beslut om utökad norskutbildning i NIR. Tidpunkten för subventionsutbetalningen beror därför på när den funktionalitet som möjliggör sådana beslut finns tillgänglig i NIR. Bidragen kommer att betalas ut senare i år. IMDi kommer att informera kommunerna närmare om när och hur bidraget kommer att betalas ut via ett cirkulär och status för utbetalning av det norska bidraget .  

Källor 

Innehållet i budgetposten för stipendier för utbildning i norska språket för personer som omfattas av kollektivt skydd finns i Proposition 118S (2022–2023), kapitel 672, Punkt 60 Bidrag för utbildning i norska språket och sociala färdigheter för vuxna invandrare .  

Information om den antagna föreskriftsbestämmelsen finns på sidan https://lovdata.no/dokument/LTI/forskning/2023-06-26-1106    

Ändringar av övergångsbestämmelser för personer som åtnjuter kollektivt skydd 

Övergångsbestämmelserna fortsätter 

De tillfälliga bestämmelserna för personer som omfattas av kollektivt skydd har bibehållits med vissa ändringar och förtydliganden. Den viktigaste sakförändringen är det enligt tillfälliga föreskrifter introduktionsprogram deltagare måste ha både en rättighet och en skyldighet ha en kompetensundersökning. Ändringar trädde i kraft den 2 juni 2023 och kommer att upphävas den 1 juli 2024. 

Ändringar i arrendelagen 

Av övriga väsentliga förändringar för kommunerna nämns att en ny tillfällig ändring av hyreslagen har införts, som medger ett tidsbegränsat hyresavtal med en lägsta tid på ett år vid uthyrning av ett sommarhus som används som bostad. . 

Förändringar i introduktionsprogrammets längd för vissa grupper

Dessutom har vissa ändringar gjorts i integrationsbestämmelserna. En viktig förändring är att gymnasieutexaminerade från Ukraina som inte har ytterligare ett år på högre utbildning kan delta i introduktionsprogrammet i upp till ett år om deras slutmål är att gå vidare till högre utbildning eller högre yrkesutbildning. Programmets varaktighet på ett år kan inte förlängas.   

"Språkutbudet" i introduktionsprogrammet kan endast vara engelska, förutom norska

Dessutom har en skärpning gjorts vad gäller vilka språk som får erbjudas som "språkutbud" på introduktionsprogrammet enligt 37 c § integrationslagen. Tidigare kunde språkutbudet vara på annat språk än norweski . Den antagna regeländringen innebär att språket som erbjuds ska vara norska eller engelska.  

Kommunen kan anordna färre möten med råd till föräldrar.

En ny regel har införts innebär att kommunen får anordna färre rådgivningsmöten och rådgivningssamtal än vad det följer av paragraf 3 i integrationsbestämmelserna, om det krävs av kapacitetsskäl. Kommunen kan dock inte tillhandahålla mindre än fyra rådgivningsmöten eller två rådgivande intervjuer. Bestämmelsen gäller alla som har rätt och skyldighet att delta i introduktionsprogrammet, även personer som omfattas av kollektivt skydd, jfr integrationslagen 9 § första stycket. 

Regeländringar trädde i kraft den 1 juli 2023 och kommer att upphävas den 1 juli 2024. 

Källor 

En översikt över de antagna lagändringarna finns i lagen om ändring av lagen om tillfälliga ändringar av lagstiftningen i samband med ankomsten av fördrivna personer från Ukraina (fortsättning, etc.) 

En översikt över de antagna regeländringarna finns på hemsidan https://lovdata.no/dokument/LTI/forskning/2023-06-09-831 

Ändringar i integrationslagens ordinarie bestämmelser  

På grundval av frågor om rättsförståelse och praxis antogs några förtydliganden i integrationslagen. Vissa lagändringar har också införts för att bättre anpassa lagen till verkliga förhållanden. Förändringar kommer gäller den 1 augusti 2023 . 

Tidsfristen för att slutföra utbildningen räknas från dagen för utbildningens start 

Den viktigaste förändringen som träder i kraft den 1 augusti är att deadline för att slutföra norsk- och samhällskunskapsutbildningen ska räknas från startdatumet för utbildningen. Det måste finnas ett gemensamt träningsstartdatum så att utbildningsdatum för både norska och samhällskunskap löper samtidigt. Även om norsk- och samhällsvetenskaplig utbildning kan starta vid olika tidpunkter, har departementet bedömt att en gemensam beräkning av tidpunkten kan bidra till att samhällsvetenskaplig utbildning ges i ett tidigt skede.   

Datumet för tentamen i samhällsvetenskap ska räknas från dagen för början av utbildningen

Dessutom beslutades att datumet för anslutning till kollokviet i samhällsvetenskap ska löpa samtidigt med datumet för utbildningen i samhällsvetenskap, det vill säga från och med datumet för utbildningens början. 

Förtydligande av ansvar för utbildningen när deltagaren gör en kombinerad utbildning 

Ansvaret för utbildning i norska och samhällskunskap när deltagare går en utbildning som kombinerar grund- och gymnasieutbildning är tydligt definierat i lag. Landskommunen ska tillhandahålla utbildning om landskommunen har huvudansvaret för utbildning enligt skollagen. Om det inte går att avgöra vem som har det primära ansvaret för att ge utbildning enligt skollagen är utgångspunkten att landstinget ska ge utbildning i norska språk- och samhällskunskaper, om inte annat avtalats av kommun och landsting.    Läs vår nästa artikel: Avgiftsbefrielse för körprov

Dispens från bosättningskravet genom överenskommelse för familjemedlemmar som beviljats ​​asyl 

När det gäller introduktionsprogrammets rätt och skyldighet gäller undantaget från det avtalsenliga bosättningskravet för första gången har anslutit familj med flyktingen och som därefter beviljades ett självständigt skydd. För närvarande träder kravet på permanent uppehållstillstånd på grundval av avtal i kraft när dessa personer beviljas skydd. Detta ledde till att de förlorade rätten och skyldigheten att delta i det introduktionsprogram de hade efter familjeåterföreningen, om de inte redan påbörjat programmet efter familjeåterföreningen.  

Ändringar av de ordinarie bestämmelserna i integrationsbestämmelserna 

Kommunen kan anordna färre möten med råd till föräldrar 

En ny regel har införts innebär att kommunen får anordna färre rådgivningsmöten och rådgivningssamtal än vad det följer av paragraf 3 i integrationsbestämmelserna, om det krävs av kapacitetsskäl. Kommunen kan dock inte tillhandahålla mindre än fyra rådgivningsmöten eller två rådgivande intervjuer. Bestämmelsen gäller alla som har rätt och skyldighet att delta i introduktionsprogrammet, även personer som omfattas av kollektivt skydd, jfr integrationslagen 9 § första stycket. Regeländring trädde i kraft den 1 juli 2023. och kommer att upphävas den 1 juli 2024.

Ändringar som träder i kraft den 1 augusti

Med verkan från den 1 augusti 2023 antogs flera mindre ändringar av integrationsregelverket utifrån frågor om förståelse och praxis av integrationsregelverket. Bland annat förtydligades reglerna kring dispens och en definition lades till, vad som ska förstås som utbildning på gymnasienivå enligt integrationslagen.

Dessutom har övergångsbestämmelser fastställts om vem som omfattas av den nya metoden för beräkning av datum för norska språk- och samhällskunskapsutbildningar och den nya metoden för beräkning av datum för samhällskunskapsexamen. De nya reglerna för beräkning av tidsfristen gäller för deltagare som har beviljats ​​uppehållstillstånd po   1 augusti 2023. Ändringar gäller även deltagare som ansöker om uppehållstillstånd från utlandet och fått uppehållstillstånd före 1 augusti 2023, men som kommer till Norge efter 1 augusti 2023. 

. Källor 

En översikt över de antagna lagändringarna finns på hemsidan https://lovdata.no/dokument/LTI/lov/2023-06-09-24 

En översikt över de antagna regeländringarna finns på hemsidan https://lovdata.no/dokument/LTI/forskning/2023-06-26-1105 

Gör dig redo att resa med UD-appen

. Reiseklar.

"Reiseklar" är UD:s reseinformation, reserådgivning och reseregistrering. Allt tillgängligt i en app.

"Reiseklar" ansökan

Det ger norska invånare enkel tillgång till reseinformation, reseråd och reseregistrering. Reiseklars mål är att göra användbar och eftertraktad information ännu mer tillgänglig för personer som planerar eller reser utomlands. 

Hos Reiseklar kan resenärer enkelt registrera sig för att få information från norska myndigheter i en nödsituation.

I applikationen hittar du följande informacje:

  • Reseinformation
    • Säkerhet, inträde och annan relevant information för nästan 200 länder.
  • Reseråd
    • Om UD har utfärdat reseråd för ett land eller område kommer det att synas i appen.
  • Reseregistrering
    • Du kan registrera din resa så att UD kan kontakta dig och skicka användbar och praktisk information till dig om det uppstår en nödsituation i ditt område.
  • Aviseringar i appen
    • Om du aktiverar aviseringar och lokaliseringstjänster kommer Reiseklar att skicka meddelanden till dig, till exempel när några händelser inträffar i det land där du befinner dig.
  • Annan användbar information
    • Information som är användbar när du reser, till exempel vad du ska göra om du tappar ditt pass eller behöver vägledning och hjälp.

integritet

UD ser till att vid användning av applikationen skyddas den enskildes integritet och behandlingen av personuppgifter på bästa möjliga sätt. Läs Reiseklars integritetspolicy här.

All information i Reiseklar-appen kommer från regjeringen.no, inklusive dedikerade sidor reseinformation från utrikesdepartementet i reiseregistring.no .

Undantagen för husdjur från Ukraina har nu tagits bort

.

Norge och EU-länderna hade några undantag från husdjurslagarna som kommer med ägare som flyr kriget i Ukraina. Dessa undantag har nu avskaffats på begäran av EU. Djur som kommer till Norge från Ukraina måste nu uppfylla de vanliga djurhälsokraven.

Vad betyder det?.

När det gäller hundar och katter innebär det att de ska vara märkta, rabiesvaccinerade och få ett blodprov. De ska vara vaccinerade mot bandmask och ha ett hälsointyg från en offentlig veterinär i avsändarlandet. Läs vår nästa artikel: Åtta av tio ukrainska flyktingar är nöjda med Norge.

Följd

För djur som inte uppfyller de sanitära krav som anges i föreskrifter ang Ankomst till Norge kommer att resultera i en kostsam vistelse på en karantänstation, direkt återkomst till Ukraina eller kommer att avlivas.

Den norska livsmedelsmyndigheten ber om hjälp från alla som hjälper ukrainska flyktingar att informera dem om att de vanliga djurhälsokraven nu gäller vid inresa till Norge.

Information om tillämpliga djurhälsokrav har översatts till ukrainska, engelska och ryska och kan hittas här:

Krav för import av husdjur från Ukraina

Identifiering

Hundar, katter och illrar måste ha ett godkänt identifieringsmikrochip.

Mikrochippet måste implanteras i djuret innan rabiesvaccinationen.

Veterinärintyg eller veterinärpass

Information för flyktingar som reser med husdjur från Ukraina

Färska arbetslöshetssiffror från NAV - upp till 2%.

.

Norges arbetslöshetssiffror i juni är tydliga.

Siffror som släpptes av NAV på fredagen visade att arbetslösheten i landet slutade på 2,0 procent i juni. I slutet av juni fanns 58,7 tusen registrerade i NAV. personer som helt arbetslösa eller söker jobb.

Efter att ha tagit hänsyn till normala fluktuationer säsongsmässigt antal helt arbetslösa och arbetssökande ökade med 500 personer i juni.

Det totala antalet helt arbetslösa, ojusterat för säsongsfluktuationer, uppgick i maj till 48,8 tusen. personer, vilket stod för 1,7 procent. arbetskraft. Det gjorde att vi i juni hade en ökning av antalet arbetslösa.

- Arbetslöshet den tog fart igen i juni, med 3200 XNUMX fler arbetslösa under första halvåret. Arbetslösheten stiger inom konjunkturkänsliga yrken, som bygg, samt teknik och IT, medan den sjunker något inom yrken som t.ex. inom industri och offentlig sektor, säger arbets- och välfärdsdirektör Hans Christian Holte.

Historiskt låga siffror

För jämförelse, antal personer helt arbetslösa uppgick i april till 53,2 tusen, vilket utgjorde 1,8 procent. Arbetslösheten var densamma som i mars.

Nivån är med andra ord fortfarande rekordlåg.

Bara i år och 2007 och 2008 (före finanskrisen) var den nyligen registrerade arbetslösheten lägre än 2 %.

Vernissage av Bolesławiecs keramikutställning i Norge

.

Onsdagen den 21 juni 2023, på Porselensmuseet, Telemark Museum (Porslinsmuseet) i Porsgrunn, Norge, var det den ceremoniella invigningen av utställningen "Målad med stämpel och pensel. Presentation av samtida keramiska växter som är verksamma i Bolesławiec-landet.

Deltagare i evenemanget och särskilda gäster

Evenemanget deltog av representanter för Republiken Polens ambassad i Konungariket Norge: Magda Modrzyńska - rådgivare-minister och chef för den politiska och ekonomiska avdelningen och Grzegorz Szopiński - XNUMX:e rådgivare i den politiska och ekonomiska avdelningen (https://www.facebook.com/PLinOslo/). Invigningen deltog av många gäster från norsk sida, inklusive: Anne Kristine Grøtting - borgmästare i Porsgrunns kommun, Sven Tore Løkslid - biträdande borgmästare i Vestfold och Telemarks län, Anders Rambekk - ordförande i kommittén för barn, ungdom och kultur i Porsgrunn Kommun, Rose-Marie Christiansen - Porsgrunns kommunfullmäktigeledamot, Per Sortedal - Porsgrunns kommuns miljö- och stadsutvecklingschef, Målfrid Hålimoen - Porsgrunns kommunchef och Mariann Eriksen - Porsgrunns kommunchef för kultur och idrott.

Staden Bolesławiec representerades av: Iwona Manżuk-Dudek - vice borgmästare i staden, Krzysztof Hewak - ordförande för sammanslutningen av keramiska gemenskaper i Republiken Polen och chef för utvecklings- och marknadsföringsavdelningen, Anna Bober-Tubaj - direktör för Keramikmuseet och Monika Wawrzynowska - chefsspecialist på avdelningen för offentlig upphandling och investeringar. Invigningen deltog också av representanter för keramiska växter från vårt distrikt, vars produkter presenteras på utställningen: Joanna Rejdych och Mariusz Ochocki (konstnärligt hantverkskooperativ "Ceramika Artystyczna") och Paulina Stefańczyk ("Manufaktura i Bolesławiec" Sp. z oo sp. .k.). Den hedervärda var Barbara Ida de Haan – föreståndare för Telemarksmuseet i Skien, som museet i Porsgrunn är en del av.

Förberedelse och genomförande

Ett norsk-polskt team av specialister från Skien och Bolesławiec ansvarade för förberedelserna och genomförandet av utställningen. Keramikmuseet representerades av: seniorkonservator Barbara Glinkowska, konstnär och keramiker Barbara Bednarowicz, curator Michał Karpiński, museiguide Michał Czerniawski och utställningsintendent Renata Styczyńska-Oroń.

Till Telemarks museums personal fanns: Syv Dyrkolbotn – administrativ chef, Karolina Szawica – projektledare för internationellt samarbete, Ann Kathrin Samuelsen – verksamhetschef för Porsgrunn Porslinsmuseum och Ann Iren Ryggen Aasen – samlingschef.

Konst och kultur

Den nyöppnade utställningen är ytterligare ett tillfälle att visa ett brett utbud av europeiska mottagare konstnärliga keramiska produkter producerade i vår region. 32 fabriker som är verksamma i kommunerna i Bolesławiec poviat som tillhör sammanslutningen av keramiska gemenskaper i Republiken Polen presenterade sina mönster:

  1. ⚱️ Keramiska verk "BOLESŁAWIEC" SA
  2. ⚱️ Konstnärlig keramik Konstnärligt hantverkskooperativ Bolesławiec
  3. ⚱️ Tillverkning i Bolesławiec Sp. z o. o. sp. k.
  4. ⚱️Ceramika "Czerniak", Mirosław Czerniak (ceramika-art.com)
  5. ⚱️ "Anna" keramik keramik_anna, Anna Bromboszcz-Wróbel, Paweł Wróbel
  6. ⚱️ Arkadia keramik, Ewa Łabecka
  7. ⚱️ "Cer-Gor" Keramikanläggning, Kazimierz Gorczyński
  8. ⚱️ Bolesławiec Ceramics Fresco, Krzysztof Sosik
  9. ⚱️ MalDur Ceramics Boleslawiecka, Małgorzata Durda
  10. ⚱️ Keramik Bolesławiecka Kalich, Weronika och Jacek Kalich
  11. ⚱️ Konstnärlig keramik "Wiza" Sp. Zoo
  12. ⚱️ TYRCZ Bolesławiec keramik
  13. ⚱️Cer Aniela Ceramic Studio, Ludwina Bobińska
  14. ⚱️ Keramik från Bolesławiec Cer-Raf
  15. ⚱️Keramik Bona Bolesławiec (Cermaz)
  16. ⚱️ My Faktoria Polish Pottery, Karolina Różyło
  17. ⚱️GALIA Utility Ceramics sc, Andrzej Jasiukiewicz, Agnieszka Jasiukiewicz
  18. ⚱️ Artistic Ceramics Dahlia, Ewelina Czyżewska
  19. ⚱️ WR Ceramics sc, Jarosław och Katarzyna Rutyna
  20. ⚱️Millena sc keramik, Dariusz Sikorski, Wiesława Seneszyn
  21. ⚱️ VRS Ceramics (Dobrodzieła), Violetta Stępień
  22. ⚱️ Keramik Amphora Bolesławiec
  23. ⚱️Lapis Lazuli (Butik med Bolesławiec keramik - Lapis Lazuli), Ewa Chabluk
  24. ⚱️Tryni Ceramics, Anna och Artur Tryniszewscy
  25. ⚱️ Rutpol Rutyna Józef keramik
  26. ⚱️ Konstnärlig keramik - Irena, Irena Michalczuk
  27. ⚱️ Konstnärlig keramik "Kaola" - Kaola Studio
  28. ⚱️ Rose Barbara Kinaj keramik
  29. ⚱️ Zebrakeramik
  30. ⚱️ "Bolesławiec" Keramikstudio (keramik från Polen), Zbigniew Forys
  31. ⚱️ Andar keramik, Anita Tofil
  32. ⚱️Manufaktura Ceramiczna Andrzej Kowalczyk (ceramikakowalczyk.pl)

Workshops

Vernissagen åtföljdes av workshops som populariserade användningen av frimärken och penslar för att dekorera keramik. Klasserna genomfördes av museologer från Bolesławiec, med hjälp av original halvfabrikat och material som transporterades för detta ändamål från Bolesławiec. De gjorde det möjligt för deltagarna att bekanta sig med traditionella dekorativa tekniker och mönster som vanligtvis används i Bolesławiecs fabriker. Läs vår nästa artikel: Norge - Oslo, fjordar, natur och attraktioner som väntar turister

Utställningen och workshops organiserades som en del av "Polen i Norwegia på den europeiska keramikvägen: inkludering av Bolesławiec och Porsgrunn i det internationella samarbetsnätverket för städer med keramiska traditioner. Projektet samfinansieras av Europeiska ekonomiska samarbetsområdets finansiella mekanism under programmet "Kultur" som genomförs av ministeriet för kultur och nationellt arv och omfattar många aktiviteter. Den viktigaste av dem är renoveringen och anpassningen av Pücklerpalatset i Bolesławiec till det nya sätet för Keramikmuseet. Andra inkluderar tillfälliga utställningar, workshops och utbildning, såväl som multi-directional marknadsföring av European Ceramics Route.

Utställningen pågår till den 4 september 2023 och är öppen för allmänheten på Porselensmuseet i Porsgrunn (Porselensveien 6b, 3920 Porsgrunn).

Öppettider: tisdag till söndag 11-16 (stängt på måndagar).

Galleri

Besök våra sociala nätverkssajter