Wataha.no
Send report Radio TV Your account

Concert dialogue-Where there are no limits

add to Favorites
Rate the article
Rate the article

Mulife and people of culture, z Leszek Możdżer and Adam Pierończyk at the cgel, they talk about ties with Poland and Norway, yesthat about inspirations to cross borders and stereotypes. They share both their musical and concert experiences, as well as their perspective on variously understood dialogue.

prof. Hans Weisethaunet, University of Oslo:

There is another story that connects Poland and Norway. But it is not an exception, it also applies to other places. And these are jazz festivals that appear in Europe. Jazz Music Festival in Sopot, Jazz Jamboree. IN Norway – Moldejazz festival, which began in the late 50s. Then, from 1960, there were many international guests on the stages...

Adam Pierończyk, jazz musician:

In the 90s we traveled with Leszek Możdżer, maybe not the whole world, but half the world. We played a lot of shows together. It is known that when traveling as a pair, you have to get along somehow, quite intensively. And get along with each other. This is where dialogue comes in, right? Because if it didn't work, it wouldn't make sense.

dr Ewa Czachorowska-Zygor, Academy of Music in Krakow

The themes that appeared, known from Komeda's work, arranged by Leszek Możdżer and Adam Pierończyk, sounded in this very individual way and were what Komeda talked about: about the stigma of an individual artist that is imprinted on his work of art, in this case on music.

Leszek Możdżer, jazz musician:

Krzysztof Komeda is simply the godfather of Polish jazz. It is natural to soak up this music and soak up it. You even play Komeda's themes on jams in Poland, so it's just part of our language. This is a primer.

Adam Pieronczyk:

This is what I said at the symposium on the music of Krzysztof Komeda here in Oslo, that in my opinion Komeda is our Polish Duke Ellington or George Gershwin. Jazz standards are mainly works by these composers and a few or a dozen other American ones. Why us, why Poles or other nationalities should not play Komeda's music, which is equally universal and is simply a classic in itself?

Leszek Możdżer:

For a musician, and especially for a jazz musician and for a musician in general, nationality does not matter.

Gabriel Fliflet, folk musician:

And here in Norway, when I was growing up, Polish jazz musicians also attracted a lot of attention. One should also remember about old folk dances. Since a large part of this tradition in Norway, this music, which was used to travel around villages and which was played to dance, has its roots, among others. in Poland.

Jorun M. Kvernberg, folk musician:

In the Norwegian folk tradition, regional music is an important identity. But after a while, when working with folk music, one sees more and more similarities. Both between and between different Norwegian traditions, and traditions from around the world. It is very enriching to experience a different music culture, try to play in the spirit of a given tradition and play with it. This is what we do with Gabriel. We allow ourselves to be inspired by music from different places. (…) Music can be understood as a dialogue and can be used as such. (…) And the longer we played duo with Gabriel, the less we needed to talk. 

Gabriel Fliflet:

One could say that there is less and less dialogue through the mouth and more and more directly through the instruments. (…) And always music, every good music is a conversation between performers and musicians. If it's not conversations, it's not good music. 

The talks took place at the Cosmopolite Scene in Oslo during Polish filmdager 2019 and 2020 in connection with the concert of Leszek Możdżer and Adam Pierończyk, in memory of Krzysztof Komeda, and the concert "Folk bez borders" by Jorun M. Kvernberg and Gabriel Fliflet.

“Concert dialogue. Where borders do not exist” – this is the 1st episode of the mini-series of interviews “Poland in your eyes, Norway in my eyes”. Click and watch the full episode here:

NORSK TEXT

Konsertdialog over grenser

Musikere og Kultmennesker deler sine erfaringer med musikk, dialog, Polen og Norge. De forteller også om deres inspirasjoner til å overskride ulike grenser og stereotypier.

prof. Hans Weisethaunet, Universitetet and Oslo:

Det er en annen histories som Norge og Polen deler og det er ikke Unikt. Det finnes også andre steder. Det er jazzfestivalene som dukker opp i Europa, som Sopot Jazzfestival i Polen, Jazz Jamboree. I Norge fikk vi Molde Jazzfestival helt på tampen av femtitallet. Fra 1960 var det mange internasjonale gjester ...

Adam Pierończyk, jazz musician:

På 90-tallet reiste vi - Leszek Możdżer og jeg - gjennom kanskje ikke hele verden, men en halv. Vi har spilt masse conservator sammen. Det er klart at når to mennesker reiser sammen, så må de få til en klaff mellom hverandre, og det er en ganske intens prosess. Og her er det snakk om dialogue igjen, sant? For hvis dialogueen ikke fungerte, are ville det være meningsløst.

Ewa Czachorowska-Zygor, Ph.d, Musikkakademiet and Krakow

De musical musikk.

Leszek Możdżer, jazz musician:

Krzysztof Komeda er rett og slett fadderen til polish jazz. Det er naturlig at man absorberer denne musikken, sug den inn. Og man spiller noen temaer før eller senere. Komedas temaer spiller man jo til og med på jam sessions i Polen, så det er rett og slett en del av vårt musikkspråk. Det er ABC-boka vår. 

Adam Pieronczyk:

Slik jeg sa i dag på seminaret om Krzysztof Komeda her i Oslo, er det slik at han virkelig er, etter mitt skjønn, en polsk Duke Ellington eller George Gershwin. Jazzstandarder er hovedsakelig stykker av de to kompistene og noen få andre amerikanske. Hvorfor skulle da ikke vi polakker, eller folk fra andre land, spille Komeda, som er like så universell og er en klassiker i seg selv?

Leszek Możdżer:

For musicere, og særlig for jazzmusikere, har nasjonalitet ingen betydning.

Gabriel Fliflet, folkmusiker:

- Her i Norge hvor jeg vokste opp var polske jazzmusikere veldig ettertraktede. Veldig mye av den norske gammeldanstradisjonen har dessuten røtter i Polen.

Jorun M. Kvernberg, folkmusiker:

I den norske folkemusikken er den lokale folkemusikken en viktig identitetsbærer. Etterhvert som man jobber med folkemusikk, så ser man mer også mer og mer likhetene mellom de ulike tradisjonene - både i Norge og i verden. Det er så berikende å oppleve andre kulturer sin musikk og få lov å prøve seg på den, å spille litt og leke med den musikken. Og jeg og Gabriel gjør nettopp det! Vi leker oss med musikk fra forskjellige steder og lar oss inspirere. (...) Musikk kan absolutt brukes som dialogue (...) Jeg og Gabriel har spilt sammen i mange, mange år - og jo mer du spiller sammen, desto mindre trainger du å snakke. 

Gabriel Fliflet:

Det får piel mindre dialogue med munnen og mer direkte med instrumentene. God musikk er jo som en samtale mellom utøverne, mellom musikerne. Hvis det ikke er samtale, er det ikke en god musikk.

“Konsertdialog over grenser” – det er den 1. episoden i mini-intervjuserien “Polen i dine øyne, Norge i mine øyne”. Click og se episoden her: https://youtu.be/E_QBBKKw9iE 

Intervjuene ble gjennomført på Cosmopolite Scene i Oslo under Polske filmdager 2019 og 2020 ifm. konserten til minne om Krzysztof Komeda av Leszek Możdżer og Adam Pierończyk og konserten “Grenseløs folkemusikk” av Jorun M. Kvernberg og Gabriel Fliflet.

Weather

loader image
Oslo, NO
10:22 a.m., May 8, 2024
temperature icon 13° C
cloudy
Humidity: 52%
Pressure: 1021 mb
Wind: 5 mph
Wind Taste: 6 mph
clouds: 13%
Visibility: 0 km
Sunrise: 4:56 am
Sunset: 9:30 pm

Exchange rate

Polish zlotys

1 PLN

=

NOK

0,375

Norwegian crown

SEK

0,384

Swedish Krona

EUR

4,310

Euro

USD

3,932

United States dollar

Featured Articles

Latest articles

Enterprise survey 2024: Less optimism – persistent labor shortage

Enterprise Survey 2024: Less optimism - persistent labor shortage A survey by NAV shows that employers are less optimistic about future prospects. Reduced…


Deregistering and re-registering your vehicle yourself - It's easy

Deregistering and re-registering your vehicle yourself - It's easy You can deregister and register your vehicle on your Din Side on the Statens vegvesen website. Most importantly, you can…


We visit Norway: Picturesque surroundings of Norwegian hydroelectric power plants

Visiting Norway: Picturesque surroundings of Norwegian hydroelectric power plants Norway is a country rich in hydroelectric power plants, each of which has its own unique charm. These often historic buildings, often standing for decades,…


Visit our social networking sites